modismos de los foreros
- drkRayquazzza
- Entrenando normalmente
- Mensajes: 330
- Registrado: Mié Mar 16, 2005 6:26 pm
modismos de los foreros
hola estoy haciendo este foro para saber el significado de algunas palabras que aca en Peru no se usan; como ,no se
por eso el que quiere aclarareme por favor
__________________________
por eso el que quiere aclarareme por favor
__________________________
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
mi grano de letras
mmmmmm...
"dar lata" = "dar flojera".
"bkan" = "bakan" = "genial, fantástico, perfecto" entre otras expresiones.
"dar lata" = "dar flojera".
"bkan" = "bakan" = "genial, fantástico, perfecto" entre otras expresiones.
- k4
Venezolanismo:
Arrechisimo: Excelente
Depinga: Muy bueno
chevere:bueno
Jodedera: hechar broma
Chilenismo:
Cabros: muchachos
ylos que dijo carloscanepaf
Españolismo:
De ***** de madre: Excelente
Cojonudo:muy bueno
Guapo:bueno
Guay:Bueno
Cachondeo:broma
: simpatico/excitado sexualmente
trola:mentira
Argentinismo:
Putear:Insultar
che: muchacho/ interjección.
shopping: centro comercial
Mexicanismo:
Chido: bueno
checar: chequear,inspeccionar,examinar.
Colombianismo:
Maricada: mariconada
Salvadoreñismo
cabal: Excelente
Etc,etc,etc
Arrechisimo: Excelente
Depinga: Muy bueno
chevere:bueno
Jodedera: hechar broma
Chilenismo:
Cabros: muchachos
ylos que dijo carloscanepaf
Españolismo:
De ***** de madre: Excelente
Cojonudo:muy bueno
Guapo:bueno
Guay:Bueno
Cachondeo:broma
: simpatico/excitado sexualmente
trola:mentira
Argentinismo:
Putear:Insultar
che: muchacho/ interjección.
shopping: centro comercial
Mexicanismo:
Chido: bueno
checar: chequear,inspeccionar,examinar.
Colombianismo:
Maricada: mariconada
Salvadoreñismo
cabal: Excelente
Etc,etc,etc
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
bkn: bacan: sinonimo para el mexicanismo "padre"...creo q con eso entiendes
mina/o: hombre/mujer muy lindo xD
c*nchad*sum*dre: una ofensa no mas xD
wn: w*on: idem una ofensa,pro cmo wn es como "oye"
fome: aburrio
juerza: fuerza
xat: chat
paja: cmo SUSTANTIVO es cmo flojera,lata etc...cmo verbo...weno todos sabemos xDDDDD
longi: cabro,wn...etc
chamullento: oso oso mentiroso xDDD
y.....creo creer q ninguno mas,esos son los mas imporantes...a si faltó este
"po": terminación involuntaria q nosotros tenemos para las conversaciones vulgares
mina/o: hombre/mujer muy lindo xD
c*nchad*sum*dre: una ofensa no mas xD
wn: w*on: idem una ofensa,pro cmo wn es como "oye"
fome: aburrio
juerza: fuerza
xat: chat
paja: cmo SUSTANTIVO es cmo flojera,lata etc...cmo verbo...weno todos sabemos xDDDDD
longi: cabro,wn...etc
chamullento: oso oso mentiroso xDDD
y.....creo creer q ninguno mas,esos son los mas imporantes...a si faltó este
"po": terminación involuntaria q nosotros tenemos para las conversaciones vulgares
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- drkRayquazzza
- Entrenando normalmente
- Mensajes: 330
- Registrado: Mié Mar 16, 2005 6:26 pm
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
- mew el salvador
- Volando frente a Pegaso
- Mensajes: 290
- Registrado: Mié Abr 06, 2005 12:25 pm
- k4
Ya me acuero de otros más :
Chilenismo:
alto: mucho
wea: cosa
weon: tonto
Españolismo
currar: trabajar
mola: bueno
Chulo: bueno, bonito, simpatico
flipao: loco
Alucinando: impresionado,sorprendido (no es teniendo espejismo o alucinaciones como en latinoamerica).
Mexicanismo:
Chafo: malo
Mexicanismo y españolismo:
Chaval: muchacho
Chilenismo:
alto: mucho
wea: cosa
weon: tonto
Españolismo
currar: trabajar
mola: bueno
Chulo: bueno, bonito, simpatico
flipao: loco
Alucinando: impresionado,sorprendido (no es teniendo espejismo o alucinaciones como en latinoamerica).
Mexicanismo:
Chafo: malo
Mexicanismo y españolismo:
Chaval: muchacho
- Pinkachu
- Con entrenamiento en el lodo
- Mensajes: 63
- Registrado: Dom Abr 17, 2005 11:28 am
Que bonita es la variedad cultural, y que rico es que un mismo idioma genere tantas variantes según el territorio. Nuestro idioma no es ninguno, y a la vez lo son todos, y que bonito que es compartirlo, intercambiarlo, mezclarlo...
Aqui van algunos españolismos mas, que son los que conozco:
Chungo: complicado
Cutre: de poca calidad, resuelto deprisa y con pocos medios, desastroso
Colegas: amigos, amigas
Coñazo: algo pesado, que cansa, que agobia
Trola: mentira
Troler@: mentiros@
Zorra: mujer que ejerce el oficio mas antiguo del mundo
Es una pasada: es increible, es maravilloso, de lo mejor que he visto
Me cago: demuestro pasotismo hacia algo, se usa como cotestacion corta
Paso: "" ""
Cansino: pesado, tostón, reiterante
Hacer el perro: hacer el vago
Estoy perr@: estoy vag@
Mamón: despreciativo, pero suele ser cariñoso
He pillado: he recibido una paliza
Me han machacado: lo mismo de arriba
Me han hinchado: lo mismo
Estoy rebantad@: estoy cansad@, no puedo más
=) Gracias por las que me habeis aportado vosotros
Aqui van algunos españolismos mas, que son los que conozco:
Chungo: complicado
Cutre: de poca calidad, resuelto deprisa y con pocos medios, desastroso
Colegas: amigos, amigas
Coñazo: algo pesado, que cansa, que agobia
Trola: mentira
Troler@: mentiros@
Zorra: mujer que ejerce el oficio mas antiguo del mundo
Es una pasada: es increible, es maravilloso, de lo mejor que he visto
Me cago: demuestro pasotismo hacia algo, se usa como cotestacion corta
Paso: "" ""
Cansino: pesado, tostón, reiterante
Hacer el perro: hacer el vago
Estoy perr@: estoy vag@
Mamón: despreciativo, pero suele ser cariñoso
He pillado: he recibido una paliza
Me han machacado: lo mismo de arriba
Me han hinchado: lo mismo
Estoy rebantad@: estoy cansad@, no puedo más
=) Gracias por las que me habeis aportado vosotros
Pinkachu!
- Puyi_Melkor
- Entrenando normalmente
- Mensajes: 332
- Registrado: Sab Abr 23, 2005 2:34 pm
Weee... no me apetece pensar mas de españoles, así que les dejo un artículo que va sobre una sola palabra con un buen montón de usos. Está escrito por un autor de prestigio.
Artículo de Arturo Pérez Reverte sobre el significado de la palabra cojones. Para descojonarse.
Ahora me explico las quejas de los extranjeros por sus dificultades con nuestras acepciones. Un ejemplo de la riqueza del lenguaje castellano es el número y acepciones de una simple palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada referencia a los atributos masculinos "cojones".
Si va acompañada de un numeral, tiene significados distintos según el número utilizado: Así, "uno" significa "caro o costoso" (valía un cojón), "dos" significa "valentía" (tiene dos cojones), "tres" significa "desprecio "(me importa tres cojones), un número muy grande más "par" significa "dificultad " (lograrlo me costó mil pares de cojones).
El verbo cambia el significado. "Tener" indica "valentía" (aquella persona tiene cojones), aunque con signos exclamativos puede significa "sorpresa" (¡tiene cojones!); "Poner" expresa un reto, especialmente si se pone en algunos lugares (puso los cojones encima de la mesa). También se los utiliza para apostar (me corto los cojones), o para amenazar (te corto los cojones).
El tiempo del verbo utilizado cambia el significado de la frase. Así el presente indica "molestia o hastío" (me toca los cojones), el reflexivo significa "vagancia" (se tocaba los cojones), pero el imperativo significa "sorpresa" (¡tócate los cojones!).
Los prefijos y sufijos modulan su significado: "a-" expresa "miedo "(acojonado), "des-" significa "cansancio" (descojonado), -udo" indica "perfección" (cojonudo), y "-azo" se refiere a la indolencia o abulia"(cojonazo).
Las preposiciones matizan la expresión. "De" significa "éxito" (me salió de cojones) o "cantidad" (hacía un frío de cojones), "por" expresa " voluntariedad" (lo haré por cojones), "hasta" expresa "límite de aguante "(estoy hasta los cojones), "con" indica "valor" (era un hombre con cojones) y "sin", "cobardía" (era un hombre sin cojones).
Es distinto el color, la forma, la simple tersura o el tamaño.
El color violeta expresa "frio" (se me quedaron los cojones morados), la forma," cansancio" (tenía los cojones cuadrados), pero el desgaste implica "experiencia" (tenía los cojones pelados de tanto repetirlo).
Es importante el tamaño y la posición (tiene dos cojones grandes y bien plantados); sin embargo hay un tamaño máximo (tiene los cojones como los del caballo de Espartero) que no puede superarse, porque entonces indica "torpeza o vagancia" (le cuelgan, se los pisa, se sienta sobre ellos, e incluso necesita una carretilla para llevarlos).
La interjección "¡cojones!" significa "sorpresa", y cuando uno se halla perplejo los solicita (¡manda cojones!).
En ese lugar reside la voluntad y de allí surgen las órdenes (me sale de los cojones).
En resumen, será difícil encontrar una palabra, en castellano o en otros idiomas, con mayor número de acepciones.
- drkRayquazzza
- Entrenando normalmente
- Mensajes: 330
- Registrado: Mié Mar 16, 2005 6:26 pm
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
alla...pro aca es distinto...q mas qeri, los chilenos somos mas cumas xDDD
cuma: picante, quiza pordiosero...ese estilo
picar/se: enojarse en mala pq alguien te dio la cortada o algo asi, algo cmo amurrarse
picota: q se acostumbra picar
cuma: picante, quiza pordiosero...ese estilo
picar/se: enojarse en mala pq alguien te dio la cortada o algo asi, algo cmo amurrarse
picota: q se acostumbra picar
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- vic
- Aproximándose a los dragones
- Mensajes: 468
- Registrado: Mar Nov 16, 2004 4:38 pm
Chile:
cachar o cachai: es como decir ves o entiendes
weon:tiene como sicnificado(agregado) amigo
chanta:fome,sin ninguna grasia,pesao
mula:lo mismo,algo q no gusta mucho
fleite:una moda,una forma de ser y de habalr,sujeto q usa el pantalon en la mitad del trasero y q es chanta para hablar
chaaaaaaaaaaaaa: es una expresion mas fleite,es como decir q complicado o q largo, o no me gusta.
cachar o cachai: es como decir ves o entiendes
weon:tiene como sicnificado(agregado) amigo
chanta:fome,sin ninguna grasia,pesao
mula:lo mismo,algo q no gusta mucho
fleite:una moda,una forma de ser y de habalr,sujeto q usa el pantalon en la mitad del trasero y q es chanta para hablar
chaaaaaaaaaaaaa: es una expresion mas fleite,es como decir q complicado o q largo, o no me gusta.
- Sininchi
- Adentrándose en la guarida de Discal
- Mensajes: 1906
- Registrado: Dom Nov 21, 2004 9:47 am
Jejeje, está muy bueno este POST, te divierte un rato; xD.
Salu2 a To2. .
Salu2 a To2. .
Mi TWITTER: Clica >>> AQUÍ <<<
¡¡Mi FIC!! Pasa un buen rato pinchando en el título situado entre los Celebi
>>> [La aventura de un viaje sin fin] <<<
¡¡Mi FIC!! Pasa un buen rato pinchando en el título situado entre los Celebi
>>> [La aventura de un viaje sin fin] <<<
- Puyi_Melkor
- Entrenando normalmente
- Mensajes: 332
- Registrado: Sab Abr 23, 2005 2:34 pm
- k4
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
si po...cachai? xD
haber...algo q por ser xilenos tenemos es q casi nunca terminamos las palabras...por ejemplo,en vez de decir "ciudad" decimos "ciudá", otra deformación q tenemos es con las conjugaciones de los verbos...estilo "quieres" lo decimos "queri", "juegas" "jugai"...y asi...si qeri pasar cmo chileno cuando te escapí pa'ca....teni q saber eso xD
haber...algo q por ser xilenos tenemos es q casi nunca terminamos las palabras...por ejemplo,en vez de decir "ciudad" decimos "ciudá", otra deformación q tenemos es con las conjugaciones de los verbos...estilo "quieres" lo decimos "queri", "juegas" "jugai"...y asi...si qeri pasar cmo chileno cuando te escapí pa'ca....teni q saber eso xD
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- k4
lo de "querí" por "quieres" es un semivoseo, es decir ustedes vosean tuteando, me explico en vez de decir "vos querais" ustedes dicen "tú querí" suprimiendo la "E" diptongo. Pero este es voseo más antiguo, ya que el voseo más usado es "vos queres". Seria así:
Vos queres. Voseo más tipico tipico de Argentina, Uruguay, Costa Rica, Centroamerica,etc.
Vos quereis. Voseo del este de Venezuela, noreste de Colombia.
Tú queri. Semivoseo chileno.
Vos queres. Voseo más tipico tipico de Argentina, Uruguay, Costa Rica, Centroamerica,etc.
Vos quereis. Voseo del este de Venezuela, noreste de Colombia.
Tú queri. Semivoseo chileno.
- Dr.Sex
- Victorios@ ante Koga II
- Mensajes: 528
- Registrado: Mar Ene 18, 2005 4:12 am
Kanto escribió:eso m recuerda:
tapa,tapon,taponeate...etc: es cuando jodes verbalmente a alguien en una discucion
Mm los pendejos dicen tapa tapita tapon no nosotros
Aproposito no se si ewn otr paises se diran pero a los mas chicos que tu se les dice pendejos o pendex solo para creerte mas grande
también esta que las minas mas cuicas usan palabras como heavy en vez de decir pesado el toxico la foca cuando te retaron el weon aunque ellas no lo usan pero si es muy usado en el diccionario sale como amigo peor es todo al revez
- k4
Fructuoso escribió:tengo otra palabra,q es + usada en las islas canarias.tapa:mentira,algo q no es guay.p.ejemplo:ayer no fui al parke d atracciones k tapa.o:taposio,la pelota no es tuya
Mmm yo me se mucha palabras usadas en las Islas Canarias:
Machango: Muñeco
Chazo: Pedazo de algo
El nota: el tipo
Y otras más,jeje....
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
- purple swampert
- En sesión anti-chisporroteo
- Mensajes: 44
- Registrado: Vie Abr 29, 2005 9:02 pm
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
asi q eso es brigido?....yo mas lo he escuchado como brigi pro no importa...
filo: no importa...a la m*erda
papa,la papa...: facil facilin
peluo,peludo: hard...dificil para q los q no saben la traduccion
pacos: carabineros (reconchetumare xD), policias...etc
filo: no importa...a la m*erda
papa,la papa...: facil facilin
peluo,peludo: hard...dificil para q los q no saben la traduccion
pacos: carabineros (reconchetumare xD), policias...etc
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- k4
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
autista: mas q el significado de diccionario, es cualquier wn q ta solo en una situacion o cosa por el estilo...
pato: pobre....no hay money, bolsillo apretao...etc
berf: sonido q por lo general lo hacemos sin la "e",lo hacemos pa wevear a alguien por una estupidez y/o torpeza q dijo, hizo o preguntó
pato: pobre....no hay money, bolsillo apretao...etc
berf: sonido q por lo general lo hacemos sin la "e",lo hacemos pa wevear a alguien por una estupidez y/o torpeza q dijo, hizo o preguntó
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
piola: q pasa desapercibido, q ni lo pezcan
piano,piano: idem, pro esto es hacer las cosas piola
pescar: tomar en cuenta
mapuche: esto es algo bien ofensivo, los mapu son los indigenas ilustres d nuestro country, pero cmo todo indi, todos los discriminan...de ahi la ofensa
piano,piano: idem, pro esto es hacer las cosas piola
pescar: tomar en cuenta
mapuche: esto es algo bien ofensivo, los mapu son los indigenas ilustres d nuestro country, pero cmo todo indi, todos los discriminan...de ahi la ofensa
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- Mazaki Anzu
- Nivel 5
- Mensajes: 16
- Registrado: Sab May 07, 2005 12:59 pm
Que BKN esta WEA,es un TRASTO de tema xD BERF,no NSC.
Bueno,me voy al CARRILLO.
#Vuelve del carrillo#
PTA,Habia un MAPUCHE de mier-- que no PESCABA mi pedido,creo que pase PIOLA y por eso no me atendio,pero da igual....al final me EJ (o.O) por que al pto ***** se le callo una PECHA de golosinas =D
Ahora que lo recuerdo....toy como un PATO T_____T
(En eso le cae una pelota a el tio que esta escrivendo)
Vos de alguien:Oe PERNO pasa la pelota PO.
No joa GANSO de mier--
Vos de alguien:OKIDOKI...OKIDOKI...(Saca una pistola)Tas cagao conchetu--
No SEAI BRIGIDO PO... (le da la pelota) toma,okidoki,me VOY A DAR UN VOLTIO.
Como decia,toy ALGODON pobre T___T...eh....EL NOTA ese es mi amio.
(se aserca a el)
habla *****, como andai.
El nota:ahi po...GARBEANDO un poco,toy mas MISIO que tu.cachai?
CHAAAAAAAAAAAAAAAA...no po,yo que keria pedir un prestamo T___T
El nota:TU QUERI money?
Claro po.
QUE PASARA CON EL TIO ESTE?
"Continuara"
Bueno,me voy al CARRILLO.
#Vuelve del carrillo#
PTA,Habia un MAPUCHE de mier-- que no PESCABA mi pedido,creo que pase PIOLA y por eso no me atendio,pero da igual....al final me EJ (o.O) por que al pto ***** se le callo una PECHA de golosinas =D
Ahora que lo recuerdo....toy como un PATO T_____T
(En eso le cae una pelota a el tio que esta escrivendo)
Vos de alguien:Oe PERNO pasa la pelota PO.
No joa GANSO de mier--
Vos de alguien:OKIDOKI...OKIDOKI...(Saca una pistola)Tas cagao conchetu--
No SEAI BRIGIDO PO... (le da la pelota) toma,okidoki,me VOY A DAR UN VOLTIO.
Como decia,toy ALGODON pobre T___T...eh....EL NOTA ese es mi amio.
(se aserca a el)
habla *****, como andai.
El nota:ahi po...GARBEANDO un poco,toy mas MISIO que tu.cachai?
CHAAAAAAAAAAAAAAAA...no po,yo que keria pedir un prestamo T___T
El nota:TU QUERI money?
Claro po.
QUE PASARA CON EL TIO ESTE?
"Continuara"
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
eh?ese si q es un premio al floodeo cabro....ni yo los hacia asi...
Saco de *****(ahi tu eliges...papas,peras,weas...): tonto
pajaro: tonto...despistado
vivo: significado de diccionario, plus el sarcasmo q es cmo despistado
Saco de *****(ahi tu eliges...papas,peras,weas...): tonto
pajaro: tonto...despistado
vivo: significado de diccionario, plus el sarcasmo q es cmo despistado
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
no es dobleposting segun lo entiendo...conste
pifia: 1.-echarle mala onda verbalmente a alguien, por lo general es sin motivo decente, sólo pq t cae mal o por efecto en cadena, por lo general lo hacemos silbando en mala o golpeando el piso
2.-error
3.-pifiar: echar pifia, echar a perder algo...etc
carrete:parranda
tarro: radio con muuucho volumen
weá:no es wea, weá es en sentido despectivo,muy despectivo
cabrear: aburrir,latear
cabreado: aburrido...q tu lo estes, no q la situacion lo esté
pifia: 1.-echarle mala onda verbalmente a alguien, por lo general es sin motivo decente, sólo pq t cae mal o por efecto en cadena, por lo general lo hacemos silbando en mala o golpeando el piso
2.-error
3.-pifiar: echar pifia, echar a perder algo...etc
carrete:parranda
tarro: radio con muuucho volumen
weá:no es wea, weá es en sentido despectivo,muy despectivo
cabrear: aburrir,latear
cabreado: aburrido...q tu lo estes, no q la situacion lo esté
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- drkRayquazzza
- Entrenando normalmente
- Mensajes: 330
- Registrado: Mié Mar 16, 2005 6:26 pm
Actualixacion del post 2.0
es mas viejo que el cebiche: eso lo he escuchado aca en el peru, pero no se si en otros paises se usara tambien esto
joder: en el peru tiene un significado + fuerte q en chile p. ejemplo
pendejo: creo (ojo, creo) que en uruguay se le decia a los niños, en el peru es + fuerte, puede significar conchudo y hasta infiel
joder: en el peru tiene un significado + fuerte q en chile p. ejemplo
pendejo: creo (ojo, creo) que en uruguay se le decia a los niños, en el peru es + fuerte, puede significar conchudo y hasta infiel
- drkRayquazzza
- Entrenando normalmente
- Mensajes: 330
- Registrado: Mié Mar 16, 2005 6:26 pm
- drkRayquazzza
- Entrenando normalmente
- Mensajes: 330
- Registrado: Mié Mar 16, 2005 6:26 pm
esto es bastante comun, pero bueno:
Eres como magaly: quiza algo hayan escuchado los colombianos, chilenos y ecuatorianos.
Magaly es la unica periodista (si como lo oyen xD) que hace "chismes" (porque son el 99% ciertos) de los principales personajes del mundo peruano.
Tiene como 100 juicios, pero nunca va a la carcel (buenos abogaos pes xD)
El asunto es que se refieren a la persona mas chismosa de un barrio
sacada de krobat:
funo = se fue a la *****
Eres como magaly: quiza algo hayan escuchado los colombianos, chilenos y ecuatorianos.
Magaly es la unica periodista (si como lo oyen xD) que hace "chismes" (porque son el 99% ciertos) de los principales personajes del mundo peruano.
Tiene como 100 juicios, pero nunca va a la carcel (buenos abogaos pes xD)
El asunto es que se refieren a la persona mas chismosa de un barrio
sacada de krobat:
funo = se fue a la *****
- K-A-os
- Reconociendo las flores
- Mensajes: 54
- Registrado: Jue Ago 25, 2005 4:33 pm
- nosend
- Ganancios@ ante Norman
- Mensajes: 912
- Registrado: Dom Nov 21, 2004 9:26 am
Horsea escribió:Cascar = Hablar, charlar.
Pues aqui en mi pais
cascar: romperle la cara a alguien a punta de..... lo que sea
otros ñerismos colombianos
ñero: el man del combo callejero (ladron, drogadicto o pandillero)
Parce, mi pez, socio: mi amigo o amigo
volando: o drogado o que le va bien
rosca: el combo de amigos para el futbol
chela, pola, supia: cerveza
chin chin, guaro: aguardiente
sabado por la noche: sabado por la noche (para los que la cojan)
si me estima, hagame famoso: hagame un pase (en futbol)
y hay muchos mas...........
- Suiseiseki no Master
- Celebridad nacional
- Mensajes: 591
- Registrado: Sab Jul 23, 2005 8:29 pm
Kanto escribió: tarro: radio con muuucho volumen
Nota: Tarro tambien se les llama a los computadores.
Vete a la m*erda = Andate y no te quiero ver mas por aqui.
mandar a la m*rda = hacer una terminacion tajante de algun tema( EJ: Ayer mande a la m*erda a una tipa que me andaba detras mio)
Andar detras de alguien = Estar enamorado de alguien (EJ: La Misty esta detras de Ash)
Cachar = Viene del ingles "do you catch" para los que no saben y sicgnifica 1 - entender algo, 2 - tener alguna clase de relaciones sexuales con otra persona.
Fleite = (es "flaite" la palabra) sumandole al significado anterior, llamese asi a las personas que son de por si peligrosas o muy vulgares (o las 2 juntas a veces), normalmente les gusta la musica sound.
reggeton = perreo en otros paises (creo que somos el unico pais que le llamamos asi XD)
La muerte es una fruta dulce que solo puedes probar una vez en la vida
- -KaNoN-
- Machacando karatekas en Rocavelo
- Mensajes: 4005
- Registrado: Mar Ene 18, 2005 9:16 am
wwwiii volvieron los viejos emoticons, porfín podré usarlos, siguiendo con el tema no sabía que eso de cachar venía del inglés, también te falto la "Cacha": que como lo dijiste bien pero sin darle mucha importancia, es un término sexual con ejemplos como: "Le pegue la media "cacha"" uds imaginense lo que significa
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
aqi es andar paveando XDDDDDDDvolando: o drogado o que le va bien
mandar a la m*rda = hacer una terminacion tajante de algun tema( EJ: Ayer
eso es obvio,teniendo claro lo q significa ***** (ademas de ser usado cmo sinonimo d "heces" )se capta q es todo lo demasmande a la m*erda a una tipa que me andaba detras mio)
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- Suiseiseki no Master
- Celebridad nacional
- Mensajes: 591
- Registrado: Sab Jul 23, 2005 8:29 pm
-KaNoN- escribió:Las "Cagué"= Deje la embarrada
=====> para los que no entiendan que es dejar la embarrada, es cometer un error de grandes magnitudes XD.
Voy a agregar algunos del idioma de los flaites (qque tienen su propios modismos XD):
"Patio de los callaos": Cementerio
"La Pela": Tiene 2 acepciones,1°llamese asi a la Muerte(al ser mitologico de capa negra y Guadaña) 2° Llamese asi a una chica que no tiene ni la mas minima clase de reservacion por la sexualidad (usese en terminos despectivos)
Fierro: Arma de Fuego (pistola en lo comun)
Pito: Refierase a un cigarrillo de la hierba de la hoja de 7 puntas
Te vay a "tirarte": Amenaza (normalmente de muerte) que indica que te van a hacer algo realmente malo.
Virarse: irse de algun lugar
Echate Tanax: (Tanax: marca de insecticida) Forma agresiva de echar a alguien de algun sitio- O tambien puede significar MATATE =P.
Esos son los que recuerdo ahora, otro dia pongo mas, y tambien de otros tipos de modismos ^^.
La muerte es una fruta dulce que solo puedes probar una vez en la vida
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
virate/raspa/zarpa: t vai wn (XD)
conch*sumare:un garabato
buena tela:wena onda
no tngo ni uno: $0.000, es decir,no hay nada d plata XD
pelar: hablar x la espalda d los demas
pelador: suponen lo q es,cierto? xD
pique (sust.): viaje MUY largo/latero q a mala gana se hace/hizo
patero: un tarado q es amable,tierno...etc con otra persona para despues aprovecharse disimuladamente d el,carle bien o no se XD
conch*sumare:un garabato
buena tela:wena onda
no tngo ni uno: $0.000, es decir,no hay nada d plata XD
pelar: hablar x la espalda d los demas
pelador: suponen lo q es,cierto? xD
pique (sust.): viaje MUY largo/latero q a mala gana se hace/hizo
patero: un tarado q es amable,tierno...etc con otra persona para despues aprovecharse disimuladamente d el,carle bien o no se XD
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- -KaNoN-
- Machacando karatekas en Rocavelo
- Mensajes: 4005
- Registrado: Mar Ene 18, 2005 9:16 am
chorizo/choro: El término chorizo proviene de los flaites (nuevamente) y es como trtar de hermano/Bro/amigo a alguien. Por Ej. Oiga Chorizo, como ha estado?
Choro suena casi igual pero esta vez se usa para transgredir al otro y empezar una pelea o algo. Un ej. Así que vo soy choro? "Aer po" (Haber po) tírate no más.
Choro suena casi igual pero esta vez se usa para transgredir al otro y empezar una pelea o algo. Un ej. Así que vo soy choro? "Aer po" (Haber po) tírate no más.
- Suiseiseki no Master
- Celebridad nacional
- Mensajes: 591
- Registrado: Sab Jul 23, 2005 8:29 pm
-KaNoN- escribió:chorizo/choro: El término chorizo proviene de los flaites (nuevamente) y es como trtar de hermano/Bro/amigo a alguien. Por Ej. Oiga Chorizo, como ha estado?
Choro suena casi igual pero esta vez se usa para transgredir al otro y empezar una pelea o algo. Un ej. Así que vo soy choro? "Aer po" (Haber po) tírate no más.
Ye - ye dale con el flaitismo cauros^^.
Solo una cosa, Choro tiene varios significados, aqui es dejo algunas acepciones:
1° el normal de molusco vivalbo que crece en rocas.
2° Tambien se usa para llamar vulgarmente al organo sexual femenino (este uso es el que menos me agrada).
3° Persona que le gusta pelear, o generar problemas en lo que este metido el.
4° Persona valiente.
5° Monedero (Antes se le llamaba chorito o choro).
Estos son modismos normales (comunes de escuchar por todas partes).
Wena onda: sinonimo de simpatico de "Simpatico"
Patero: Aquel que busca caerle bien a alguien para ganar algun beneficio, como ejemplo: el niño que todos los dias le lleva una manzana al profesor para que le ponga buenas notas. Sinonimos de patero son : Chupamedias y arrastrao.
Sacar la vuelta: Arte que consiste en buscar pretextos para no hacer una labor encomendada a uno.
Tirarase las we*s: Acto de hacer nada o descansar cuando otros trabajan (no confundir con el anterior ya que este trata de descansar ya que uno no tiene nada que hacer en esas horas).
penca: otra con mas de una acepcion, 1° Algo fome sin gracia. 2° Llamese vulgarmente asi al organo sexual masculino.
paja: 1°Llamese asi a la masturbacion del hombre 2° cansancio o flojera por hacer algo.
Fardo: Deduscanlo ustedes sabiendo que un fardo es aquellos cubos de paja que tienen en los campos para alimentar a los animales (va referido a una persona y tiene que ver con el 1° significado de paja XD).
Esos por ahora^^
La muerte es una fruta dulce que solo puedes probar una vez en la vida
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
la mayoria yo los habia puesto xD
para mi chorizo siempre a sido el sinonimo (creo q es XD) d longanizachorizo/choro: El término chorizo proviene de los flaites (nuevamente) y es como trtar de hermano/Bro/amigo a alguien. Por Ej. Oiga Chorizo, como ha estado?
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- **_Erik_**
- Iniciando frente a Mento
- Mensajes: 524
- Registrado: Sab Ago 13, 2005 12:26 pm
Kanto escribió:la mayoria yo los habia puesto xDpara mi chorizo siempre a sido el sinonimo (creo q es XD) d longanizachorizo/choro: El término chorizo proviene de los flaites (nuevamente) y es como trtar de hermano/Bro/amigo a alguien. Por Ej. Oiga Chorizo, como ha estado?
Pues aqui chorizo, tambien se entiende como ladron
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
ladron??????XD...no m imagino usando ese uso
eso tmb sirve cmo correrse la paja xDpaja: 1°Llamese asi a la masturbacion del hombre
en ese sentido choro vendria a ser aperrado,maton...etcAsí que vo soy choro? "Aer po" (Haber po) tírate no más.
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- **_Erik_**
- Iniciando frente a Mento
- Mensajes: 524
- Registrado: Sab Ago 13, 2005 12:26 pm
- [=(=Naibri=)=]
- Menead@ a ritmo de salsa por Discal
- Mensajes: 1939
- Registrado: Vie Ago 19, 2005 10:44 am
- Suiseiseki no Master
- Celebridad nacional
- Mensajes: 591
- Registrado: Sab Jul 23, 2005 8:29 pm
- [=(=Naibri=)=]
- Menead@ a ritmo de salsa por Discal
- Mensajes: 1939
- Registrado: Vie Ago 19, 2005 10:44 am
Mew_tyranitar escribió:NAIBRI escribió:yo a eso le llamo butifarra de mar.... , por cierto, es un marisco?
Un marisco es un animal marino que tiene concha, ej: Almeja, Chorito, Loco, , , etc...
ya se que es un marisco.... ¬¬,
pero no preguntaba eso ....., preguntaba si el chorizo de mar era un marisco.....
- Suiseiseki no Master
- Celebridad nacional
- Mensajes: 591
- Registrado: Sab Jul 23, 2005 8:29 pm
Darth Kurobatto escribió:Uno nunca sabe... acá en Chile la perversión es tan grande a veces que el chorizo se convierte en cierta parte femenina.
¬¬...... eso ya lo habia explicado arriba....¬¬
Por cierto ya que veo que el tema se esta desviando a una dicucion sobre un trozo de carne embutida y un marisco, dejo otros modismos para volver al tema:
Andar : 1° Estar dentro de un asunto (ej: en que andara este tio?) 2° tener una relacion menos formal con otra pareja (nota: tambien se escucha TIRAR que es una relacion por una noche, a diferencia que esta es por mas tiempo) (Ej: El ash anda con la misty)
Saco de W*as : Tono en un grado muy alto
Pelota: tonto.
NO me acuerdo de mas =P(cada dia estoy menos creativo¬¬)
La muerte es una fruta dulce que solo puedes probar una vez en la vida
- Suiseiseki no Master
- Celebridad nacional
- Mensajes: 591
- Registrado: Sab Jul 23, 2005 8:29 pm
- Suiseiseki no Master
- Celebridad nacional
- Mensajes: 591
- Registrado: Sab Jul 23, 2005 8:29 pm
-KaNoN- escribió:Es que no se entiende mucho encuentro, ya que tonto, no es un gran insulto, y aunque uno se imagine la frase "en un tono muy alto" no se especula demasiado el alto contenido de ordinaries y ofensa....
A lo que me refiero con un tono muy alto es que se exagera que su estupides ya casi no tiene comparacion. =P
La muerte es una fruta dulce que solo puedes probar una vez en la vida
- -KaNoN-
- Machacando karatekas en Rocavelo
- Mensajes: 4005
- Registrado: Mar Ene 18, 2005 9:16 am
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
es q a ti tratan asi XDDD....Para tí será fuerte pequeñín (Creo que te dije en msn, que siempre había querido decir eso xD)pues para mí es normal mientras este con my friends, obviamente di me lo dice alguien que no conozco, va a ser ofensivo....
P.S: hice el grito solo para revivir este post XD
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- kaser
- Intrigad@ por la pitonisa de Pirita
- Mensajes: 1757
- Registrado: Dom Oct 09, 2005 12:47 pm
mexicanismos:
Agarrar la jarra: Ponerte una buena borrachera con tus cuates, y seguírtela durante unos cuantos días.
Banda: Conjunto de personas que tienen algo en comun y se identifican entre ellos.
Cabrón: Dícese de una mala persona. “Alex es un cabrón” es una persona muy exigente, que le gusta dar ordenes. “Alex platicó con este cabrón”, esto es que Alex converso con una persona. Para decir que algo está muy difícil: “Está cabrón”.
Chicho: Dícese de la persona que todo lo sabe, o mejor aún el más chingón de todos.
Chilango: Persona que vive en el Distrito Federal. Y si naciste en otra parte de México y vives en el DF, ya te chingaste.
Chingar: Molestar. Cuando una persona es muy buena en alguna especialidad: "Chingón(a)". Cuando algo sale mal: de la chingada... ¡¡Ah qué la chingada!!, ... o aún peor... ¡¡¡Me lleva la chingada!!!... y si repetidamente sale mal... ¡Chingada madre! Para referise a una cantidad estratosférica se dice “un chingo”. Chingaquedito: Aquel que insiste y molesta con lo mismo, hasta que uno lo manda a chingar a su madre.
Debido al auge en uso que ha tomado este hermoso vocablo, nuestra Real Academia de la Lengua Mexicana, ha decidido aceptarlo formalmente. A continuación se muestran algunas formas correctas de su uso:
Aburrimiento: Pos... ¡ah que la chingada!
Admiración: ¡Ta'chingón!
Advertencia: Síguele y te va a cargar la chingada.
Amenaza: ¡Te voy chingar!
Celos: ¿Con quién chingados estabas?
Certeza: Ya nos chingaron.
Compasión: ¡Que fea chinga le arrimaron!
Chisme: ¿Supiste a quién se chingaron ayer?
Despedida: Vámonos a la chingada.
Enojo: ¡Que vaya y chingue a su madre!
Fraude: Me chingaron.
Frustración: ¡ah... Qué bien chingas!
Hostilidad: ¿Y tú quién chingados eres?
Ignorancia: Sepa la chingada.
Incertidumbre: ¿Y no nos irán a chingar?
Incompetencia: No sé que chingados hacer.
Inconformidad: ¡Son chingaderas!
Incredulidad: Ah chinga, chinga, chinga...
Mal: De la chingada.
Petición: ¡Vete a la chingada de aquí!
Prepotencia: ¡Soy el más chingón!
Terminal: Esto ya chingó a su madre.
Triunfalismo: ¡Ya chingué!
Chupar: Puede tener una gran variedad de significados, depende dónde, cuándo y con quién, pero el principal es el de ingerir bebidas embriagantes.
Cuates: Compañero de la escuela, del trabajo o de tu cuadra con el cual nada más te la pasas echando desmadre.
Dar cuello: Terminar. Cortar alguna relación ya sea de trabajo, afectiva, personal, etc.
Desmadre: Diversión desmesurada, desorden. Tiene múltiples significados dependiendo de cómo sea usado, por ejemplo: “Alex es un desmadre” se refiere a que Alex comúnmente se la vive en la fiesta. “Alex, tu cuarto es un desmadre” se refiere a que Alex no ha aseado su habitación en mucho tiempo. “Alex me invitó a un desmadre” se refiere a que me invitó a una fiesta o reunion. “Alex lo dijo por puro desmadre” se refiere a que lo dicho por Alex fue una broma.
Gandalla: Es el típico cabrón que se quiere pasar de listo, y al final todos se lo chingan por ojete.
Gueva: Estar aplatanado y no tener ganas de hacer nada.
Güey: camarada, amigo, persona.
Jodido: Arruinado. “Alex esta jodido del pie”, se refiere a que Alex tiene el pie lastimado. ”Alex esta bien jodido”, se refiere a que Alex pasa por una crisis económica. “La lira de Alex esta jodida”, se refiere a que su guitarra esta descompuesta.
Madre: Progenitora. En México, además se utiliza de muchas maneras. Cuando algo nos parece muy bueno, decimos: ¡Está a toda madre! o ¡no tiene madre! Si alguien abusa de nuestra confianza decimos:¡Qué poca madre! Se aplica para elogiar una acción: ¡Te quedó poca madre! Cuando hay mucha gente se dice: ¡Está hasta la madre! Cuando tenemos mucho trabajo: ¡tengo tantas madres que hacer! Para decir que ya estamos hartos se aplica: ¡Estoy hasta la madre! Cuando se le propina una golpiza a alguien, se dice: ¡Le dieron una madriza! o se puede decir: ¡Le pusieron una madrina! Al quejarnos del trabajo arduo, se expresa: ¡Ando bien madreado! Cuando te sirven muy poca comida o tu sueldo es muy bajo: ¡Esto es una madre! Para referirnos a un objeto con desprecio o simplemente no recordamos su nombre:¡Esa madre! Cuando algo huele mal: ¡Huele a madres! Si al alguien nos recuerda que algo se nos olvidó, se dice: ¡En la madre! Al observar un choque o un accidente decimos:¡¡¡Madres!!!
También puede emplearse como sinónimo de las siguientes nociones:
Accidente: ¡Se dió en la madre!
Acción: ¡Vamos hacer esa madre!
Alquimista: ¡Lo que toca le da en la madre!
Ánimos: ¡Ándale con esa madre!
Conformismo: ¡Sigues chingando con esa madre!
Cosa: Esa madre
Despectivo: ¡No se quién madres se cree que es!
Despedida: ¡Vete a chingar a tu madre!
Efecto visual: ¡No veo ni madres!
Escepticismo: ¡No te creo ni madres!
Especulación: ¿Qué es esa madre?
Incertidumbre: ¿Qué tendrá esta madre?
Juramento: Por mi madre
Mecánica: ¿Cómo funciona esta madre?
Negación rotunda: ¡Ni madres!
Reclamo: ¡No tienes madre!
Reparación: ¡Ya quedó jalando esta madre!
Satisfacción sexual: ¡Esa chava no tiene madre!
Sentido del gusto: ¡Esto sabe a madres!
Sentido del olfato: ¡Esto huele a madres!
Sorpresa: ¡¡¡Madres!!!
Superlativo: ¡A todísima madre!
Valor dietético: ¡Trágate ya esa madre!
Velocidad: ¡Va hecho la madre!
Venganza: ¡Vamos a darle en la madre!
Mamey: Antes decíamos que era una fruta, ahora es un cabrón que va al gimnasio, se pasa horas ahí adentro y tiene una físico de miedo, aunque aveces resulten puñales.
Neta, la: Verdadero. “Alex es la neta”, se refiere al carácter amigable y agradable de Alex. “El TRI siempre dice la neta”, se refiere a que El TRI siempre dice la verdad.
Ñero: Dícese de la persona que vive en el barrio. Sinónimo de compañero.
Palomazo: en el mundo musical “echarse el palomazo” se refiere a subir al escenario, sin que esto esté planeado, y echarse una canción.
Pedo: Esta es una de las palabras mas ricas en cuanto a contenido. “Se echó un pedo”, se refiere a que se liberó una flatulencia. “Alex esta bien pedo”, se refiere a que bebió en exceso. “No hay pedo”, no hay ningún problema. “¿Qué pedo?”, se refiere la pregunta ¿qué pasa? “Que mal pedo”, sinónimo a la expresión “qué lástima”. “Hay que estar al pedo”, se refiere a que hay que “estar atentos”. “Alex trae un pedo”, se refiere a que Alex tiene un problema. “Alex la armó de pedo”, se refiere a que provocó un encuentro violento. “Alex está en su pedo”, se refiere a que vive pensando en su mundo.
Rola: exactamente lo mismo que canción.
Tocada: nombre con el cual se refiere a un concierto o presentación.
Agarrar la jarra: Ponerte una buena borrachera con tus cuates, y seguírtela durante unos cuantos días.
Banda: Conjunto de personas que tienen algo en comun y se identifican entre ellos.
Cabrón: Dícese de una mala persona. “Alex es un cabrón” es una persona muy exigente, que le gusta dar ordenes. “Alex platicó con este cabrón”, esto es que Alex converso con una persona. Para decir que algo está muy difícil: “Está cabrón”.
Chicho: Dícese de la persona que todo lo sabe, o mejor aún el más chingón de todos.
Chilango: Persona que vive en el Distrito Federal. Y si naciste en otra parte de México y vives en el DF, ya te chingaste.
Chingar: Molestar. Cuando una persona es muy buena en alguna especialidad: "Chingón(a)". Cuando algo sale mal: de la chingada... ¡¡Ah qué la chingada!!, ... o aún peor... ¡¡¡Me lleva la chingada!!!... y si repetidamente sale mal... ¡Chingada madre! Para referise a una cantidad estratosférica se dice “un chingo”. Chingaquedito: Aquel que insiste y molesta con lo mismo, hasta que uno lo manda a chingar a su madre.
Debido al auge en uso que ha tomado este hermoso vocablo, nuestra Real Academia de la Lengua Mexicana, ha decidido aceptarlo formalmente. A continuación se muestran algunas formas correctas de su uso:
Aburrimiento: Pos... ¡ah que la chingada!
Admiración: ¡Ta'chingón!
Advertencia: Síguele y te va a cargar la chingada.
Amenaza: ¡Te voy chingar!
Celos: ¿Con quién chingados estabas?
Certeza: Ya nos chingaron.
Compasión: ¡Que fea chinga le arrimaron!
Chisme: ¿Supiste a quién se chingaron ayer?
Despedida: Vámonos a la chingada.
Enojo: ¡Que vaya y chingue a su madre!
Fraude: Me chingaron.
Frustración: ¡ah... Qué bien chingas!
Hostilidad: ¿Y tú quién chingados eres?
Ignorancia: Sepa la chingada.
Incertidumbre: ¿Y no nos irán a chingar?
Incompetencia: No sé que chingados hacer.
Inconformidad: ¡Son chingaderas!
Incredulidad: Ah chinga, chinga, chinga...
Mal: De la chingada.
Petición: ¡Vete a la chingada de aquí!
Prepotencia: ¡Soy el más chingón!
Terminal: Esto ya chingó a su madre.
Triunfalismo: ¡Ya chingué!
Chupar: Puede tener una gran variedad de significados, depende dónde, cuándo y con quién, pero el principal es el de ingerir bebidas embriagantes.
Cuates: Compañero de la escuela, del trabajo o de tu cuadra con el cual nada más te la pasas echando desmadre.
Dar cuello: Terminar. Cortar alguna relación ya sea de trabajo, afectiva, personal, etc.
Desmadre: Diversión desmesurada, desorden. Tiene múltiples significados dependiendo de cómo sea usado, por ejemplo: “Alex es un desmadre” se refiere a que Alex comúnmente se la vive en la fiesta. “Alex, tu cuarto es un desmadre” se refiere a que Alex no ha aseado su habitación en mucho tiempo. “Alex me invitó a un desmadre” se refiere a que me invitó a una fiesta o reunion. “Alex lo dijo por puro desmadre” se refiere a que lo dicho por Alex fue una broma.
Gandalla: Es el típico cabrón que se quiere pasar de listo, y al final todos se lo chingan por ojete.
Gueva: Estar aplatanado y no tener ganas de hacer nada.
Güey: camarada, amigo, persona.
Jodido: Arruinado. “Alex esta jodido del pie”, se refiere a que Alex tiene el pie lastimado. ”Alex esta bien jodido”, se refiere a que Alex pasa por una crisis económica. “La lira de Alex esta jodida”, se refiere a que su guitarra esta descompuesta.
Madre: Progenitora. En México, además se utiliza de muchas maneras. Cuando algo nos parece muy bueno, decimos: ¡Está a toda madre! o ¡no tiene madre! Si alguien abusa de nuestra confianza decimos:¡Qué poca madre! Se aplica para elogiar una acción: ¡Te quedó poca madre! Cuando hay mucha gente se dice: ¡Está hasta la madre! Cuando tenemos mucho trabajo: ¡tengo tantas madres que hacer! Para decir que ya estamos hartos se aplica: ¡Estoy hasta la madre! Cuando se le propina una golpiza a alguien, se dice: ¡Le dieron una madriza! o se puede decir: ¡Le pusieron una madrina! Al quejarnos del trabajo arduo, se expresa: ¡Ando bien madreado! Cuando te sirven muy poca comida o tu sueldo es muy bajo: ¡Esto es una madre! Para referirnos a un objeto con desprecio o simplemente no recordamos su nombre:¡Esa madre! Cuando algo huele mal: ¡Huele a madres! Si al alguien nos recuerda que algo se nos olvidó, se dice: ¡En la madre! Al observar un choque o un accidente decimos:¡¡¡Madres!!!
También puede emplearse como sinónimo de las siguientes nociones:
Accidente: ¡Se dió en la madre!
Acción: ¡Vamos hacer esa madre!
Alquimista: ¡Lo que toca le da en la madre!
Ánimos: ¡Ándale con esa madre!
Conformismo: ¡Sigues chingando con esa madre!
Cosa: Esa madre
Despectivo: ¡No se quién madres se cree que es!
Despedida: ¡Vete a chingar a tu madre!
Efecto visual: ¡No veo ni madres!
Escepticismo: ¡No te creo ni madres!
Especulación: ¿Qué es esa madre?
Incertidumbre: ¿Qué tendrá esta madre?
Juramento: Por mi madre
Mecánica: ¿Cómo funciona esta madre?
Negación rotunda: ¡Ni madres!
Reclamo: ¡No tienes madre!
Reparación: ¡Ya quedó jalando esta madre!
Satisfacción sexual: ¡Esa chava no tiene madre!
Sentido del gusto: ¡Esto sabe a madres!
Sentido del olfato: ¡Esto huele a madres!
Sorpresa: ¡¡¡Madres!!!
Superlativo: ¡A todísima madre!
Valor dietético: ¡Trágate ya esa madre!
Velocidad: ¡Va hecho la madre!
Venganza: ¡Vamos a darle en la madre!
Mamey: Antes decíamos que era una fruta, ahora es un cabrón que va al gimnasio, se pasa horas ahí adentro y tiene una físico de miedo, aunque aveces resulten puñales.
Neta, la: Verdadero. “Alex es la neta”, se refiere al carácter amigable y agradable de Alex. “El TRI siempre dice la neta”, se refiere a que El TRI siempre dice la verdad.
Ñero: Dícese de la persona que vive en el barrio. Sinónimo de compañero.
Palomazo: en el mundo musical “echarse el palomazo” se refiere a subir al escenario, sin que esto esté planeado, y echarse una canción.
Pedo: Esta es una de las palabras mas ricas en cuanto a contenido. “Se echó un pedo”, se refiere a que se liberó una flatulencia. “Alex esta bien pedo”, se refiere a que bebió en exceso. “No hay pedo”, no hay ningún problema. “¿Qué pedo?”, se refiere la pregunta ¿qué pasa? “Que mal pedo”, sinónimo a la expresión “qué lástima”. “Hay que estar al pedo”, se refiere a que hay que “estar atentos”. “Alex trae un pedo”, se refiere a que Alex tiene un problema. “Alex la armó de pedo”, se refiere a que provocó un encuentro violento. “Alex está en su pedo”, se refiere a que vive pensando en su mundo.
Rola: exactamente lo mismo que canción.
Tocada: nombre con el cual se refiere a un concierto o presentación.
FIRMA EDITADA POR CONTENER LENGUAJE INAPROPIADO. A LA PRÓXIMA AMONESTACIONES
Viva México cabro_es!
Andate a... nuestro taller de firmas y avatares! el único activo al momento clic clic
Viva México cabro_es!
Andate a... nuestro taller de firmas y avatares! el único activo al momento clic clic
- -KaNoN-
- Machacando karatekas en Rocavelo
- Mensajes: 4005
- Registrado: Mar Ene 18, 2005 9:16 am
Agarrar la jarra: Ponerte una buena borrachera con tus cuates, y seguírtela durante unos cuantos días
Aquí tiene un significado diferente xD, y se nota que les gusta la chinga xD
Bue aquí van un par de modismos chilenos:
Raja: Es igual a trasero/poto y varios más....
Gomas: Son....mmm como decir bubies xD, osea Busto/tetas/pechugas..etc... creoque entendieron la idea...
- Suiseiseki no Master
- Celebridad nacional
- Mensajes: 591
- Registrado: Sab Jul 23, 2005 8:29 pm
-KaNoN- escribió:Raja: Es igual a trasero/poto y varios más....
Gomas: Son....mmm como decir bubies xD, osea Busto/tetas/pechugas..etc... creoque entendieron la idea...
Con respecto a "Raja" Se te olvido referirte a las otras acepciones que tiene esta palabra, por ejemplo cuando se dice que algo esta la raja, significa que esta genial o increiblemente bueno.
Gomas: se refiere a los pechos de una mujer.
Que les pareciera que subiera una lista con los nombres que se le dan al aparato reproductor masculino en mi pais, que son muchos ?
La muerte es una fruta dulce que solo puedes probar una vez en la vida
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
JAAJAJAJAJAJAJAJA...no se guy.....no terminamos nunca de joder a la cabeza d abajo
o cuando tai "raja" d curado (ebrio)Con respecto a "Raja" Se te olvido referirte a las otras acepciones que tiene esta palabra, por ejemplo cuando se dice que algo esta la raja, significa que esta genial o increiblemente bueno.
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- kaser
- Intrigad@ por la pitonisa de Pirita
- Mensajes: 1757
- Registrado: Dom Oct 09, 2005 12:47 pm
tambien usamos teclas para las gomas
FIRMA EDITADA POR CONTENER LENGUAJE INAPROPIADO. A LA PRÓXIMA AMONESTACIONES
Viva México cabro_es!
Andate a... nuestro taller de firmas y avatares! el único activo al momento clic clic
Viva México cabro_es!
Andate a... nuestro taller de firmas y avatares! el único activo al momento clic clic
- Suiseiseki no Master
- Celebridad nacional
- Mensajes: 591
- Registrado: Sab Jul 23, 2005 8:29 pm
- Legendary Haunter
- Reivindicad@ ante Blanca
- Mensajes: 346
- Registrado: Mié Oct 26, 2005 6:18 pm
aqui va una explicacion de el modismo (y garabato muchas veces) weon y acepciones webwear, wea, etc.
weon: viene de huevon, puede tener distintos significados
1 (sust) amigo (no explicitamente asi pero los amigos se tratan de weon)
ej: uno no va a decir : el es mi weon(amigo) pero si le dice a un amigo: oye weon...
2 (adj) tonto
3 (sust) tipo
webear:
1bromear ej: no wei(forma corta de decir webees)
2 molestar ej: deja de webearme
3 haciendo cosas estupidas, innecesarias, sin resultado ej: estai puro webeando, estuve como 4 horas webeando pa que me apareciera el maldito
wea: gonada masculina, de ahi el garabato "saco de weas"
weá:
1cosa ej: que'e esa weá?
2 lesera, tontera ej: deja de hablar weás
aweonao: garabato que quiere decir tonto en exceso
weonaje (este es muy poco usado en chile, lo he escuchado mas en el campo) : multitud de gente, gentio ej: ahi esta todo el weonaje
y saliendome de las weás pongo otros
rajuo: cuevuo, suertudo
manfinfla: paja en el mal sentido
chuchadas: garabatos
puteadas: lo mismo
huachita rica: mujer muy bonita
mijita rica: lo mismo
mijita: si se le dice a un hombre, significa miedoso, poco osado
mina: mujer
polola: novia (no se confunda con la novia de cuando se va a casar, pero es la palabra que encuentro mas acertada)
pololear: estar con la polola, etc
bueno, de esos me acuerdo ahora
PD: notan que chile tiene un MONTON de modismos
PD2: viva Chile *****
weon: viene de huevon, puede tener distintos significados
1 (sust) amigo (no explicitamente asi pero los amigos se tratan de weon)
ej: uno no va a decir : el es mi weon(amigo) pero si le dice a un amigo: oye weon...
2 (adj) tonto
3 (sust) tipo
webear:
1bromear ej: no wei(forma corta de decir webees)
2 molestar ej: deja de webearme
3 haciendo cosas estupidas, innecesarias, sin resultado ej: estai puro webeando, estuve como 4 horas webeando pa que me apareciera el maldito
wea: gonada masculina, de ahi el garabato "saco de weas"
weá:
1cosa ej: que'e esa weá?
2 lesera, tontera ej: deja de hablar weás
aweonao: garabato que quiere decir tonto en exceso
weonaje (este es muy poco usado en chile, lo he escuchado mas en el campo) : multitud de gente, gentio ej: ahi esta todo el weonaje
y saliendome de las weás pongo otros
rajuo: cuevuo, suertudo
manfinfla: paja en el mal sentido
chuchadas: garabatos
puteadas: lo mismo
huachita rica: mujer muy bonita
mijita rica: lo mismo
mijita: si se le dice a un hombre, significa miedoso, poco osado
mina: mujer
polola: novia (no se confunda con la novia de cuando se va a casar, pero es la palabra que encuentro mas acertada)
pololear: estar con la polola, etc
bueno, de esos me acuerdo ahora
PD: notan que chile tiene un MONTON de modismos
PD2: viva Chile *****
Vivan los pokemon fantasmas!!
- Legendary Haunter
- Reivindicad@ ante Blanca
- Mensajes: 346
- Registrado: Mié Oct 26, 2005 6:18 pm
- Suiseiseki no Master
- Celebridad nacional
- Mensajes: 591
- Registrado: Sab Jul 23, 2005 8:29 pm
Legendary Haunter escribió:aqui va una explicacion de el modismo (y garabato muchas veces) weon y acepciones webwear, wea, etc.
manfinfla: paja en el mal sentido
huachita rica: mujer muy bonita
mijita rica: lo mismo
bueno, de esos me acuerdo ahora
PD: notan que chile tiene un MONTON de modismos
PD2: viva Chile *****
Con manflinfla me recuerdas de roberto manflinfla ^^, y no es paja en mal sentido ya que Paja tambien es un modismo XD, la acepcion correcta deberia ser masturbarse (ewn el caso de los hombres)
Y huachita rica y mijita rica, son 2 de los que se me olvidaron en mi seccion MOdismos Flaites XD
La muerte es una fruta dulce que solo puedes probar una vez en la vida
- Legendary Haunter
- Reivindicad@ ante Blanca
- Mensajes: 346
- Registrado: Mié Oct 26, 2005 6:18 pm
Con manflinfla me recuerdas de roberto manflinfla ^^, y no es paja en mal sentido ya que Paja tambien es un modismo XD, la acepcion correcta deberia ser masturbarse (ewn el caso de los hombres)
bueno, le puse paja en mal sentido pq es el sentido de masturbarse y no el de flojera
Vivan los pokemon fantasmas!!
- Suiseiseki no Master
- Celebridad nacional
- Mensajes: 591
- Registrado: Sab Jul 23, 2005 8:29 pm
Legendary Haunter escribió:bueno, le puse paja en mal sentido pq es el sentido de masturbarse y no el de flojera
la verdad el de sentido de flojera se me habia olvidado XD
Otra acepcion a la palabra raja:
Raja: Tambien se puede usar para referirse a que alguien esta durmiendo, por ej: El Lucho esta raja.
PD: no se ofendan los luis pero que por estos rumbos es comun que usen ese nombre por lo comun que es, al igual que juan.
La muerte es una fruta dulce que solo puedes probar una vez en la vida
- -KaNoN-
- Machacando karatekas en Rocavelo
- Mensajes: 4005
- Registrado: Mar Ene 18, 2005 9:16 am
- Suiseiseki no Master
- Celebridad nacional
- Mensajes: 591
- Registrado: Sab Jul 23, 2005 8:29 pm
-KaNoN- escribió:callampa: algo de poco valor ej: vale callampa, una poblacion callampa
Recuerda que también es un sustantivo de pene, aquí algunos sust. ordinarios: osea tula, la, el dedo 21, pija, cayampa, berga, pico, etc.... y miles de sustantivos más.....
Aqui te aporto otros que me llamaron la atencion cuando los escuche:
pirulin (asi le llaman los viejos), el moquicefalo(descompongan la palabra) y el chino tuerto XD.
La muerte es una fruta dulce que solo puedes probar una vez en la vida
- Legendary Haunter
- Reivindicad@ ante Blanca
- Mensajes: 346
- Registrado: Mié Oct 26, 2005 6:18 pm
- kaser
- Intrigad@ por la pitonisa de Pirita
- Mensajes: 1757
- Registrado: Dom Oct 09, 2005 12:47 pm
eso en chile, mexico y china
pero quiero saber de albures en tu pais
pero quiero saber de albures en tu pais
FIRMA EDITADA POR CONTENER LENGUAJE INAPROPIADO. A LA PRÓXIMA AMONESTACIONES
Viva México cabro_es!
Andate a... nuestro taller de firmas y avatares! el único activo al momento clic clic
Viva México cabro_es!
Andate a... nuestro taller de firmas y avatares! el único activo al momento clic clic
- Suiseiseki no Master
- Celebridad nacional
- Mensajes: 591
- Registrado: Sab Jul 23, 2005 8:29 pm
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
JAJA...el dedo 21 esa no m la sabia....pos tmb ta la herramienta, el vaso d leche (XD), la palanca, pito, el trio (a esto tmb contar testiculos)....etcRecuerda que también es un sustantivo de pene, aquí algunos sust. ordinarios: osea tula, la, el dedo 21, pija, cayampa, berga, pico, etc.... y miles de sustantivos más.....
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- Suiseiseki no Master
- Celebridad nacional
- Mensajes: 591
- Registrado: Sab Jul 23, 2005 8:29 pm
-KaNoN- escribió:jajaj lo del dedo 21 lo caché a principios de enero en la revista "conozca más" donde venían todos los sobrenombres del pene....
XD..... me pregunto de que porte sera esa revista O.o, ya que por estos rumbos son muchos..
Aproposito con eso del dedo 21 me recordaste a lo que se llama la pelea 5 VS 1 (imaginense que es con respecto a ese apodo.
otros apodos mas con respecto al mismo personaje:
- *El miembro,*El boqui Pescado,*polla (para quienes conoscan la web polla.cl XD)
La muerte es una fruta dulce que solo puedes probar una vez en la vida
- kaser
- Intrigad@ por la pitonisa de Pirita
- Mensajes: 1757
- Registrado: Dom Oct 09, 2005 12:47 pm
queria saber de albures, en mexico seria
"agarrame aquí" o "-dejate de mamadas
-dame una pluma"
quiero saber si eso es igual en todos lados
"agarrame aquí" o "-dejate de mamadas
-dame una pluma"
quiero saber si eso es igual en todos lados
FIRMA EDITADA POR CONTENER LENGUAJE INAPROPIADO. A LA PRÓXIMA AMONESTACIONES
Viva México cabro_es!
Andate a... nuestro taller de firmas y avatares! el único activo al momento clic clic
Viva México cabro_es!
Andate a... nuestro taller de firmas y avatares! el único activo al momento clic clic
- k4
Argentina e Isla Canarias únicamente
Piña: significa Golpe (en argentina a la piña frutal le llaman ananas y en Canarias le llaman Piña tropical y no piña a secas)
Pive: significa muchacho
Cuba, Puerto rico, República dominicana e Isla Canarias únicamente
Guagua: significa el transporte publico.
Venezuela e Islas Canarias únicamente
Cotufa:el nombre del cornpop, rosetas o palomitas de maíz
Piña: significa Golpe (en argentina a la piña frutal le llaman ananas y en Canarias le llaman Piña tropical y no piña a secas)
Pive: significa muchacho
Cuba, Puerto rico, República dominicana e Isla Canarias únicamente
Guagua: significa el transporte publico.
Venezuela e Islas Canarias únicamente
Cotufa:el nombre del cornpop, rosetas o palomitas de maíz
- [=(=Naibri=)=]
- Menead@ a ritmo de salsa por Discal
- Mensajes: 1939
- Registrado: Vie Ago 19, 2005 10:44 am
k4 escribió:Argentina e Isla Canarias únicamente
Piña: significa Golpe
pues eso se habra extendido, porque por aqui en catalunya se dice bastante eso de: -SE HA PEGADO UNA PIÑA !!! o -MENUDA PIÑA SE HA METIDO..... ( se refiere a que se ha metido una leche / golpe / *stia / ........)
es mas!
en el antiguo anuncio de BURNOUT 2, salian 2 coches parados y los conductores se pasaban piñas tropicales grandotas y hechaban leche de botellas por la ventanilla y el eslogan era algo asi como:
- ESTO EL TODO LO QUE PODEMOS DECIR DE BURNOUT 2: COCHES HECHANDO LECHES, Y DANDOSE PIÑAZOS
- Kurobatto
- Reivindicad@ ante Blanca
- Mensajes: 350
- Registrado: Mar May 24, 2005 6:16 am
Acá les pongo algunos que yo utilizo:
(palabra cualquiera) del Culo: Esta palabra tiene un montón de significados y te simplica la vida, puede ser de cariño o de desagrado, todo dependerá del contexto.
Penca: Algo fome.
Chanta: Tipo o cosa que es terrible.
Bakán: Genial
Hueón: Amigo
Buta: ***** en el sentido bueno.
(palabra cualquiera) del Culo: Esta palabra tiene un montón de significados y te simplica la vida, puede ser de cariño o de desagrado, todo dependerá del contexto.
Penca: Algo fome.
Chanta: Tipo o cosa que es terrible.
Bakán: Genial
Hueón: Amigo
Buta: ***** en el sentido bueno.
- kaser
- Intrigad@ por la pitonisa de Pirita
- Mensajes: 1757
- Registrado: Dom Oct 09, 2005 12:47 pm
en mexico piña es para el aparato reproductor femenino, bulgar similitud
FIRMA EDITADA POR CONTENER LENGUAJE INAPROPIADO. A LA PRÓXIMA AMONESTACIONES
Viva México cabro_es!
Andate a... nuestro taller de firmas y avatares! el único activo al momento clic clic
Viva México cabro_es!
Andate a... nuestro taller de firmas y avatares! el único activo al momento clic clic
- kaser
- Intrigad@ por la pitonisa de Pirita
- Mensajes: 1757
- Registrado: Dom Oct 09, 2005 12:47 pm
lo de "anana" es por el frances?
FIRMA EDITADA POR CONTENER LENGUAJE INAPROPIADO. A LA PRÓXIMA AMONESTACIONES
Viva México cabro_es!
Andate a... nuestro taller de firmas y avatares! el único activo al momento clic clic
Viva México cabro_es!
Andate a... nuestro taller de firmas y avatares! el único activo al momento clic clic
- Legendary Haunter
- Reivindicad@ ante Blanca
- Mensajes: 346
- Registrado: Mié Oct 26, 2005 6:18 pm
Guagua: significa el transporte publico
aqui significa bebe
loco: cabro, guy (como dice kanto)
talla: broma
caliente, califa: que esta exitado sexualmente
pitiarse, echarse: romper o echar a perder algo
Prince m dijo eso y m demore cmo 15 min en cachar XDDD
yo tambien me demore en cachar XD
Vivan los pokemon fantasmas!!
- Suiseiseki no Master
- Celebridad nacional
- Mensajes: 591
- Registrado: Sab Jul 23, 2005 8:29 pm
Legendary Haunter escribió:Guagua: significa el transporte publico
aqui significa bebe
loco: cabro, guy (como dice kanto)
talla: broma
caliente, califa: que esta exitado sexualmente
pitiarse, echarse: romper o echar a perder algoPrince m dijo eso y m demore cmo 15 min en cachar XDDD
yo tambien me demore en cachar XD
lo de califa o caliente , es que comunmente anda exitado...
La muerte es una fruta dulce que solo puedes probar una vez en la vida
- kaser
- Intrigad@ por la pitonisa de Pirita
- Mensajes: 1757
- Registrado: Dom Oct 09, 2005 12:47 pm
ahora lo entiendo, no tenia idea
FIRMA EDITADA POR CONTENER LENGUAJE INAPROPIADO. A LA PRÓXIMA AMONESTACIONES
Viva México cabro_es!
Andate a... nuestro taller de firmas y avatares! el único activo al momento clic clic
Viva México cabro_es!
Andate a... nuestro taller de firmas y avatares! el único activo al momento clic clic
- kaser
- Intrigad@ por la pitonisa de Pirita
- Mensajes: 1757
- Registrado: Dom Oct 09, 2005 12:47 pm
lo uso para cualquier cosa tosca, pesada, dificil de llevar, ya sea una persona o algo
FIRMA EDITADA POR CONTENER LENGUAJE INAPROPIADO. A LA PRÓXIMA AMONESTACIONES
Viva México cabro_es!
Andate a... nuestro taller de firmas y avatares! el único activo al momento clic clic
Viva México cabro_es!
Andate a... nuestro taller de firmas y avatares! el único activo al momento clic clic
- kaser
- Intrigad@ por la pitonisa de Pirita
- Mensajes: 1757
- Registrado: Dom Oct 09, 2005 12:47 pm
si, goma, tecla, y otros mil más
FIRMA EDITADA POR CONTENER LENGUAJE INAPROPIADO. A LA PRÓXIMA AMONESTACIONES
Viva México cabro_es!
Andate a... nuestro taller de firmas y avatares! el único activo al momento clic clic
Viva México cabro_es!
Andate a... nuestro taller de firmas y avatares! el único activo al momento clic clic