Estan muy entendidos en estos del significado de los nombres de los pokémons, aunque tengo una acotación ya que

en vez de gallina seria pollo.

Los nombres de los pokémons en en las versiones en ingles y español son iguales uno de otro, tambien en la versión italiana son iguales que la inglesa pero en la versiones japonesas, alemana y francesa son diferentes los nombres, aquí pongo algunos ejemplos:
Ingles/ español/ italiano.......Aléman........Francés........ Japonés
Bulbasaur..........................Bisasam........Bulbizarre...Fushigidane
Charmander......................Glumanda......Salameche....Hitokage
Squirtle.............................Schiggy.........Carapuce.......Zenigame
Espeon..............................Psiana...........Mentali...........Eifie
Umbreon...........................Nachtara........Noctali............Blacky
Murkrow...........................Kramurx.........Cornebre........Yamikarasu
Wobbuffet.........................Woingenau......Qulbutoke.......Sonans