pronunciación

Anime, películas, música, merchandising, eventos o lo que fuere...
Avatar de Usuario
-[Quilava Omega]-
Risueñ@ por los wats de Erico
Risueñ@ por los wats de Erico
Mensajes: 849
Registrado: Jue Jul 12, 2007 2:12 pm

pronunciación

Mensajepor -[Quilava Omega]- »

no se si a los españoles les pasa pero aca en latino america, cuando empezo a dar las temporadas de la tercera generacion, como que empezaron a traducir mal,
eh escuchado que antes decian:
"Tauros", y ahora dicen "Toros"
"Qui-lava" y ahora dicen "Cuilava"

y queria saber si podrian poner masomenos como se pronuncia correctamente los pokemon, y poner como se leen, porejemplo a Corphish, ponemos Corfish
Se entiende?



Qui-lavaa!
<·····>SS/<·····>Scarlett Style<····>\SS<·····>
Imagen
<····><····>Yellow/Blue Sky/Red/Violet<····><····>
<···>/\<····>Look at you saving the world on your own<····>/\<···>
<···>/\<····>Are you gonna love someone more than yourself?<····>/\<···>

Avatar de Usuario
dragonite666
Miembr@ de la Cueva Plateada
Miembr@ de la Cueva Plateada
Mensajes: 610
Registrado: Lun May 22, 2006 8:44 am

Mensajepor dragonite666 »

pues aqui (vivo en Mexico) he visto a muchos que en vez de decir kaiogre dicen kiogre, o uno de los más grandes ejemplos es que muchos dicen raycuaza y otros dicen raycaza... XD
Imagen
Imagen

Avatar de Usuario
:Calicus Sanji:
List@ para el Alto Mando Hoenn
List@ para el Alto Mando Hoenn
Mensajes: 1115
Registrado: Jue Ago 10, 2006 8:51 am

Mensajepor :Calicus Sanji: »

dragonite, tambien en mi pais confunden esos nombres con esas variantes.

Por ejemplo: en mi colegio que dicen a rattata, RATATATÁ.
Imagen
¿Quieres reirte y vivir una aventura?, entra en mi fic: viewtopic.php?f=18&t=26188

Avatar de Usuario
Horsi
Maestr@ pokémon Sinnoh
Maestr@ pokémon Sinnoh
Mensajes: 10822
Registrado: Lun Ene 17, 2005 10:22 am

Mensajepor Horsi »

Yo creo que cada persona los pronuncia de una manera diferente, no todos, pero si muchos nombres de pokes, pork la verdad esk algunos son impronuncibles xD

Y bueno, yo creo k da igual, pork total, pronuncie como pronuncie sabemos a quien se está refiriendo x)
Imagen Imagen

Avatar de Usuario
lorZii!
De paseo por la Casa Treta
De paseo por la Casa Treta
Mensajes: 834
Registrado: Lun Dic 12, 2005 3:16 pm

Mensajepor lorZii! »

De acuerdo con Horsi, realmente no sé pronunciar la mayoría de nombres correctamente (Si los pronunciara correctamente, sería por pura casualidad xD)... Pero bue, es como los motes de los profesores... Si todos los alumnos saben de quién se trata... Pues tampoco es que haga falta aprenderse el nombre real del profesor :roll:

En definitiva, no nos vamos a morir por no saber pronunciar el nombre de un poké xD
ImagenImagen
Pulsando cualquiera de las imágenes llegarás a Otakura no Kôgei~ Tengo unos problemas con mi ordenador, pero cositas de paint y el resto de los trabajadores están disponibles!

Catálogo nuevo construyéndose por problemas con el blóglogo ¬¬... ASDF HTML

Capitán Zabu
Dejando seco a Plubio
Dejando seco a Plubio
Mensajes: 1014
Registrado: Jue Sep 13, 2007 3:47 am

Mensajepor Capitán Zabu »

yo conozco unos amigos ke a los pokemon:
kyogre (kaioger creo): le dicen kayogre
groudon (grodon): le dicen groudoun
rayquaza (rayquaza?): reyqueix

XDDDDDDDDDDD

Avatar de Usuario
Masato
Maestr@ pokémon Johto
Maestr@ pokémon Johto
Mensajes: 647
Registrado: Sab Abr 16, 2005 1:54 am

Mensajepor Masato »

Yo creo...

Que estaría muy tardado el poner todos los nombres de los Pokemons -w- son muchos ya, había problema cuando eran 150. No nos quejamos cuando llegaron a 251. También fue genial cuando llegaron a trecientosnoseque, pero ahora los cuatrocientos y pico ya es una exageración DDDDDD:

Con respecto a como se pronuncian correctamente, pues como nos tocan los nombres de yankeelandia, por lógica están pensados para la pronunciación inglesa, o gringa o como sea que le digan xD

"Qui-lava" y ahora dicen "Cuilava"

Esta bien decir Cuilava en Ingles, pero mal en Español, es simple

El Nick de Su admin preferida :sonrisa: Es como se pronunciaría horsea

dragonite se pronunciaria Dragonait
dragonair dragoner
y así... xD

Hay algunos que hasta suenan igual que en Español, es cosa de saber como pronuncian los yankees y ya oAo en cambio los nombres Japoneses, originales esos si que son otro royo XD
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=SyZNhWpz8zs[/youtube]
君は小宇宙を感じたことがあるか...
Spoiler: Mostrar
http://www.daisuki.net/anime/detail/SaintSeiyaSoulofGold

Avatar de Usuario
Aki
Pres@ de un encuentro fantasmal
Pres@ de un encuentro fantasmal
Mensajes: 3851
Registrado: Jue Abr 13, 2006 7:27 am

Mensajepor Aki »

Yo hoy vi un capitulo y a gardevoir lo pronuncian como si fuera francés xD gardevua xDDDDD yo que siempre dije gardevoir...

estamos diciendo pronuncias de pokemon en concreto y tenemos problemas con pronunciar "pokémon" ya que muchos lo pronuncian con la tónica en la última (ese es mi caso xD) o en la primera (el caso de unos pocos).

xDDD

Bueno, ya está xP
Imagen

SEVADE
No quiero que bad abandone este fic porque apunta grandes maneras
así que por favor, usuarios de Pokémon Stats, leedlo.
Gracias.

Spoiler: Mostrar
Imagen
Imagen
Gracias Porypod xD!

Avatar de Usuario
lorZii!
De paseo por la Casa Treta
De paseo por la Casa Treta
Mensajes: 834
Registrado: Lun Dic 12, 2005 3:16 pm

Mensajepor lorZii! »

Aki escribió:Yo hoy vi un capitulo y a gardevoir lo pronuncian como si fuera francés xD


Lo pronunciaba bien! =D

Es ver "oi" y me sale el "uá" xDDDDDDD

Algunos sí sé pronunciarlos... Pero de todas maneras no es algo que influya demasiado en la vida del individuo xD!
ImagenImagen
Pulsando cualquiera de las imágenes llegarás a Otakura no Kôgei~ Tengo unos problemas con mi ordenador, pero cositas de paint y el resto de los trabajadores están disponibles!

Catálogo nuevo construyéndose por problemas con el blóglogo ¬¬... ASDF HTML

Avatar de Usuario
Combusken
Encaminad@ a la lujosa torre colosal
Encaminad@ a la lujosa torre colosal
Mensajes: 2383
Registrado: Sab May 14, 2005 9:44 am

Mensajepor Combusken »

Yo los pronuncio como me sale, cada vez de una manera. Y también les cambio la sílaba tónica. :lol:

En la serie llamaron a Ampharos ampharos "Ámforas"... :S

¡¡BuzZkeeeeeeeeen!!
¡Por fin soy un Pokémon de verdad!

Avatar de Usuario
Zim
Maestr@ pokémon Sinnoh
Maestr@ pokémon Sinnoh
Mensajes: 10486
Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am

Mensajepor Zim »

Ampharos es..."Amfaros" o "Amfarós", pq la PH es F en nuestro idioma, del mismo modo "AIR" es "ER", tonces...Dragonair, sobre CUIlava, esta bien, pq el Quilava lo tomamos del inglés, en q tanto la Q cmo la U tienen pronunciación (QUestion por ejemplo), corre lo mismo para RayQUaza

la Y tmb tiene una pronunciación distinta (Kyogre, Typhlosion, Lay, Play) al "I" q en español le damos.

Bulbasaur es curioso, porqe puede ser desde Bulbasor, Bolbasor, Bolbazor, Bulbazar, Bolbasar, etc...
Firmas:
Spoiler: Mostrar

Imagen
Imagen Imagen Imagen Imagen Imagen Imagen Imagen Imagen Imagen Imagen

Imagen
Imagen

Avatar de Usuario
>-Meowth-<
Dejando seco a Plubio
Dejando seco a Plubio
Mensajes: 1019
Registrado: Dom Jul 30, 2006 4:48 am

Mensajepor >-Meowth-< »

En rigor deberíamos pronunciarlos como en inglés,pero sería pedir mucho porque en España se tiende a pronunciar como se lee xDDD (es por la lengua n_n) Pero hay casos contradictorios,como el de Groudon x) Sé algunos,así que ahí va ^^

Meowth (que no falte xD)=Miauz
Groudon=Grodon
Kyogre=Kaioger
Feraligatr=Feraligeitor
Heracross=Hercross
Dustox=Dastox
Ampharos=Amforas
Seviper=Sivaiper
Blaziken=Bleiziken
Regice=Regiaiz
Torkoal=Torkoul
Chimecho=Chimeco
Sceptile=Septail
Cacnea=Cacnia
Pupitar=Piupitar
Bayleef=Beilif
Gardevoir=Gardevuá (r gutural)


Y sanseacabó x) Es que me canso xDDD Pero bueno,en teoría deben pronunciarse como en inglés ^^ Aunque al final hagamos lo que queramos xDDD
Imagen


"Real hope needs to be found; nobody has it until you look for it.
And, once you found it, nothing in this universe can make you lost it."
- Haidél Delném
~ Tellius Chronicles ~


Imagen

¡El retorno de las Crónicas de la Oscuridad!
~ Las Cinco Estrellas de la Oscuridad ~
Próximo capítulo:
[C. IV] ¿Infiltrados... o Atrapados?

Nona
Risueñ@ por los wats de Erico
Risueñ@ por los wats de Erico
Mensajes: 844
Registrado: Mié Mar 14, 2007 11:54 am

Mensajepor Nona »

Según los capitulos que yo he visto en Televisión, algunas de las pronunciaciones que puso >-Meowth-<, están mal, y serían:

Kyogre: Kaiogre.
Dustox: Dostox.
Ampharos: Amfaros.
Chimecho: Chaimeco.

Esos son ^^
También me sé algunos como:

Combusken: Combosquen.
Treecko: Trico.
Swellow: Suelou.
Cradily: Creidili.
Lileep: Lilip.

Y alguno que otro más ^^
Pero de todos modos, la gente los pronuncia como le viene en gana o como más fácil le sea xD

Salu2! ~

Targus
En horizonte a Sinnoh
En horizonte a Sinnoh
Mensajes: 2907
Registrado: Mié May 25, 2005 7:33 am

Mensajepor Targus »

¡Muy buenos mi Nona preciosa! :D. Yo ya los sabía también que se pronunciaban así :aww:.
Y bueno, yo también tengo algunos que quería poner de hace tiempo:

~ Weedle: Widel.
~ Psyduck: Saidak.
~ Golduck: Goldak.
~ Primeape: Primip.
~ Gowlithe: Grouli.
~ Arcanine: Arcanain.
~ Omanyte: Omanait.
~ Totodile: Totodail.
~ Feraligatr: Feraligeitor.
~ Cleffa: Clifa.
~ Quagsire: Cuagsair.
~ Gligar: Glaiguer.
~ Smeargle: Esmirgel.

Bueno podría poner más pero hay flojera xD. Y como dijo mi nena, cada cual los traduce como se le viene en gana y más fácil le sea xD.

Salu2.

Avatar de Usuario
Betrayal
Hacia la Calle Victoria Hoenn
Hacia la Calle Victoria Hoenn
Mensajes: 1078
Registrado: Jue Mar 23, 2006 12:33 pm

Mensajepor Betrayal »

Lo que más gracia me hace de esto cuando se forman peleillas tontas por la pronunciación. No es raro ver en sitios como Youtube cómo en cualquier video de pokémon en español (da igual si de España o LA) comentarios como "¿¡Qué horrible pronunciación es esa!?" y cosas por el estilo (lo cual es absurdo, cada cual pronuncia los nombres como le venga en gana, aunque ese no es el tema)

Por ejemplo, en un video de pokemon en español de España, hubo un latino quejándose de cómo se pronuncia aquí Squirtle, justificándose de que "su pronunciación es más fiel a la de USA".

Analicemos:

USA: "Scuirtl"
España: "Escuirtel"
LA: "Escuartul"

¿De verdad hay quien piensa que "Escualtul" se parece más a "Scuirtl" que "Escuirtel"?


Y a la inversa ocurre lo mismo, por aquí tenemos unos cuantos españolitos ignorantes también. Se quejaba un español de cómo pronunciában Bulbasaur, cuando está claro que por ahí lo pronuncian mejor:

USA: "Biulbasor"
España: "Bulbasur"
LA: "Bulbasor"

Aunque pequeña, está clara la diferencia y el parecido, y desde luego el mejor parecido lo tienen los latinos.


Lo que sí me hubiera encantado es, o dejar el nombre original japonés y que se dejaran de "yanquiadas", o, al menos, reinventar los nombres como han hecho en Alemania o Francia.

Dejo los pokerap de estos países por si a alguien le pica la curiosidad ahora que he mencionado lo de los cambios de nombre:

http://es.youtube.com/watch?v=zehSA0wX0f4 - Alemania
http://es.youtube.com/watch?v=qiztXCa-cxw - Francia
Imagen
Name: Napoleón
Level: 100
El sprite de Napoleón pertenece a Betrayal, al igual que la idea de los bichos parlantes©2006

Avatar de Usuario
lorZii!
De paseo por la Casa Treta
De paseo por la Casa Treta
Mensajes: 834
Registrado: Lun Dic 12, 2005 3:16 pm

Mensajepor lorZii! »

Peleas por un nombre... Qué absurdo... Yo los pronuncio como me salen del alma, como creo que dije antes xD


Pero... Venía a decirle una cosita a Betrayal sobre la reinvención de nombres...

Si mal no recuerdo... En Latinoamérica... Tienen los juegos en inglés... Provocaría diferencias entre los nombres de España y los nombres de Latinoamérica, y nos costará más entendernos x3
ImagenImagen
Pulsando cualquiera de las imágenes llegarás a Otakura no Kôgei~ Tengo unos problemas con mi ordenador, pero cositas de paint y el resto de los trabajadores están disponibles!

Catálogo nuevo construyéndose por problemas con el blóglogo ¬¬... ASDF HTML

Avatar de Usuario
Zim
Maestr@ pokémon Sinnoh
Maestr@ pokémon Sinnoh
Mensajes: 10486
Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am

Mensajepor Zim »

Squirtle, Warturtle es algo bien jodido, pq nuestra lengua hablahispana no puede decirlo xD
Como sea, yo digo "Scuartl/Scuartul" y "Wartartul"Wartortul" xD
Firmas:
Spoiler: Mostrar

Imagen
Imagen Imagen Imagen Imagen Imagen Imagen Imagen Imagen Imagen Imagen

Imagen
Imagen

Avatar de Usuario
Horsi
Maestr@ pokémon Sinnoh
Maestr@ pokémon Sinnoh
Mensajes: 10822
Registrado: Lun Ene 17, 2005 10:22 am

Mensajepor Horsi »

Squirtle lo pronuncio Escuirtel.

De todas formas...algunas veces, ciertos pokemon los pronuncio de forma diferente xDD

No se...a veces es como salga, pero bueno, creo k se nos entiende de cualquiera forma que lo pronunciemos x)

Pero...como carajo se pronuncia este: Turtwig ... se me traba la lengua xDD
Imagen Imagen

Avatar de Usuario
lorZii!
De paseo por la Casa Treta
De paseo por la Casa Treta
Mensajes: 834
Registrado: Lun Dic 12, 2005 3:16 pm

Mensajepor lorZii! »

Veamos, repasemos mis conocimientos básicos de fonética... xD

Sería algo como tetuig

Esa "e" es la e larga inglesa... Que es algo rara xD

Si no es así, corríjanme xD
ImagenImagen
Pulsando cualquiera de las imágenes llegarás a Otakura no Kôgei~ Tengo unos problemas con mi ordenador, pero cositas de paint y el resto de los trabajadores están disponibles!

Catálogo nuevo construyéndose por problemas con el blóglogo ¬¬... ASDF HTML

Nona
Risueñ@ por los wats de Erico
Risueñ@ por los wats de Erico
Mensajes: 844
Registrado: Mié Mar 14, 2007 11:54 am

Mensajepor Nona »

¡Gracias mi niño! Los tuyos también están muy buenos Lindo ^///^ Pusiste muchos :D.
¡Te Quiero Mucho Precioso! ^0^

Y bueno, en una parte de un Episodio que vi en Youtube, de la Temporada de P/D lo pronunciaban (creo recordar, nose seguro xD) "Tortuig".
Pero ya digo que no estoy segura n_nU.

Salu2! ~

Avatar de Usuario
Tedioso
Héroe/heroína de la región de Aura
Héroe/heroína de la región de Aura
Mensajes: 2700
Registrado: Mié Mar 09, 2005 6:24 pm

Mensajepor Tedioso »

Por eso dije en alguna ocasión que sería más sencillo si tuviésemos nuestra propia nomenvclatura. O algo así.
Imagen
teddiursa teddiursa teddiursa teddiursa F U GAMEFREAK teddiursa teddiursa teddiursa teddiursa

Contáctame si necesitas algún poke raro o quieres llenar tu dex, tengo disponibles todas las familias de no legendarios + Phione.

UNOWN COLLECTION: 6/28 (0 disponibles para intercambio)
VIVILLON COLLECTION: 12/18 (2 disponibles para intercambio)

tlozboy
Campeón/a Alto Mando Kanto
Campeón/a Alto Mando Kanto
Mensajes: 179
Registrado: Sab Mar 15, 2008 12:58 pm

Mensajepor tlozboy »

deberia ser tortuig...siguiendo la fonetica inglesa (prefiero los nombres japoneses...son mas faciles de pronunciar n_n)
Imagen

MI NUEVO EQUIPO EN DIAMANTE

Targus, eres una gran persona ^^
Pensé que ya no había gente así en este mundo...

Avatar de Usuario
dragonite666
Miembr@ de la Cueva Plateada
Miembr@ de la Cueva Plateada
Mensajes: 610
Registrado: Lun May 22, 2006 8:44 am

Mensajepor dragonite666 »

yo a weedle de broma le digo Güedle XDDDD
Imagen
Imagen

Avatar de Usuario
Betrayal
Hacia la Calle Victoria Hoenn
Hacia la Calle Victoria Hoenn
Mensajes: 1078
Registrado: Jue Mar 23, 2006 12:33 pm

Mensajepor Betrayal »

yo a weedle de broma le digo Güedle XDDDD

Uiiii, casi cara_apuro .... yo le digo Güidli :lol: ... yo y mis pronunciaciones abstractas xDDDD...


Otros que pronuncio a mi manera son:

sableye : "Sablélle"

lairon : "Lairón"

gardevoir : "Gárdevoir"

piloswine : "Pilosgüín"

nidoran_h nidoran_m : "Nidorán"

arcanine : "Arcaníne"

misdreavus : "Misdreávus"


La verdad es que prefiero pronunciarlos así (menos "Güidli", que lo digo de coña, como dragonite666 XD )
Imagen
Name: Napoleón
Level: 100
El sprite de Napoleón pertenece a Betrayal, al igual que la idea de los bichos parlantes©2006

Pancho.O
A puñetazo limpio con Aníbal
A puñetazo limpio con Aníbal
Mensajes: 398
Registrado: Vie Nov 09, 2007 4:09 pm

Mensajepor Pancho.O »

Jejeje, yo vivo en chile, y en varios cpitulos de pokemon, e oido problemas de pronunciacion... claro ke la mayoria de las veces NO NECESARIAMENTE estan relacionados con el nombre de cada pokemon...

en oido tantas difrencias en el modo de pronunciar POKEMON, ke ya ni se cual es la correcta...

al comienzo de la serie, dicen(voy a marcar la acentuacion con mayuscula) POkemon, luego los personajes dicen poKEmon... y la mayoria de las veces durante las batallas, los arbitros dicen "este pokeMON ya no puede continuar..."

Entonces, finalmente, como se pronuncia?o.O???
*** Pancho.O's Handshop ***
Reabierto! Trabajos a Mano!

Imagen

roserade
Entrenando normalmente
Entrenando normalmente
Mensajes: 332
Registrado: Mar Jun 26, 2007 3:37 pm

Mensajepor roserade »

jeje, yo los nombres los pronuncio como los escucho en las series y algunos me salen del alma tambien xD, creo que en cada pais los traducen distinto xD
Imagen

Imagen

Avatar de Usuario
Belu
Jugando a las escondidas
Jugando a las escondidas
Mensajes: 3432
Registrado: Dom May 13, 2007 3:20 pm

Mensajepor Belu »

Yo los pronuncio como me salen :/, por ejemplo a Pikachu no le digo "Píkachu", sino que a veces le digo "Pikáchu" xD (la tilde es para marcar la pronunciación).

Y respecto al caso de la palabra Pokémon... Fue un error meter ESA MALDITA TILDE. Yo le digo Pokemón jojojo.