weno...alguna vez se preguntaron de donde m*erda tajiri se inspiró para hacer la región de Kanto....pues partamos...este es el Kanto q el trainer promedio conoce:
bien....pues la region de Kanto en Japón es el área donde se encuentra Tokio...no se parecen muxo las 2 kantos...asi q empecemos:
ciudad azafran....vendria a ser la ciudad Tokio propiamente tal, segun mis supociciones, azulona,celeste y carmin vendrian a ser comunas niponas...(estilo brooklyn,manhattan...etc en NY), ciudad fucsia seria Odaiba, el camino ciclista seria el puente arco iris...donde Ikakkumon peleo contra MegaSeadramon (Digimon 1), e Ikakumon evolucionó a Zudomon. Loco pero cierto, el edificio del portero del camino ciclista en Odaiba son peajes...y realmente tienen miradores en el 2° piso....
Pensé q si...pero geograficamente es imposible,el Mt.Fujiyama no es el Mt.Moon (el Fuji es sagrado para los japoneses)
Alejado de Tokio,Shikoku y las demas grandes ciudades,la region de Kanto ta llena de pueblos pequeños,aldeas,templos,etc...no se si realmente tienen los nombrecitos del juego,pero si hay un gran bosque al oeste de Tokio.
Como notaran e imaginaran, Tajiri + se basó en el Kanto q el conoció en su juventud,cuando era menos tecnologia...weno,esa es la clase de cultura general por hoy,cmo nota al margen Johto es una ciudad q queda cerca de Kioto,al oeste de Tokio
P.S: exactamente hace 11 años y 1 dia ( 4 de abril del '94) el vocalista de Nirvana Kurt Cobain se suicidó....no se q tiene q ver pero sentia q debia decirlo...
Kurt Q.E.P.D
Kanto
- k4
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
vale....y sobre Kurt.....jodanse cabros de m*erda...el wn se mato,a su ***** voluntad,no cmo lennon....pro igual se jodio....es la wea q importa...y es en PAZ....no en "paz de dios,buda,alá,mahoma....etc"
P.S:karlitos.....johto es una ciudad cercana a Kioto....asi q no se q pueda hacer...sobre Hoenn no se,creo q esa salio inventada 100%
P.S: tanto el vader (perdon...papa xD) cmo kurt me importan lo mismo...son 2 personas muy importantes q pudieron haber dado mas... y los se jodieron..uno se jue al cielo,el otro al purgatorio...donde yo me pretendo ir
P.S:karlitos.....johto es una ciudad cercana a Kioto....asi q no se q pueda hacer...sobre Hoenn no se,creo q esa salio inventada 100%
P.S: tanto el vader (perdon...papa xD) cmo kurt me importan lo mismo...son 2 personas muy importantes q pudieron haber dado mas... y los se jodieron..uno se jue al cielo,el otro al purgatorio...donde yo me pretendo ir
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- k4
- Tedioso
- Héroe/heroína de la región de Aura
- Mensajes: 2700
- Registrado: Mié Mar 09, 2005 6:24 pm
k4z3m, pareciera q hacía un milenio que no te encontraba tanta razón
Si a Tajiri le dijeran "sauzamerika" él, en su idioma diría "¿¡Qué es eso!?".
La única razón por la que hacen juegos en español es para ESPAÑA, fíjense todos en expresiones como "guay" o referirse al Equipo Rocket/Aqua/Magma como "Team Rocket/Aqua/Magma", siendo que "Team" sólo es usado, de entre todos los hablantes de la lengua española, por España al hablar de las organizaciones criminales en Pokémon.
¿Harán algún día un Pokémon cóndor, llama o puma? JAMÁS. Incluso el , con su obvia forma de moai, lo degradaron a una ridícula brújula para evitar relaciones con Chile.
Gamefreak, ¡son 1s cobardes!
Si a Tajiri le dijeran "sauzamerika" él, en su idioma diría "¿¡Qué es eso!?".
La única razón por la que hacen juegos en español es para ESPAÑA, fíjense todos en expresiones como "guay" o referirse al Equipo Rocket/Aqua/Magma como "Team Rocket/Aqua/Magma", siendo que "Team" sólo es usado, de entre todos los hablantes de la lengua española, por España al hablar de las organizaciones criminales en Pokémon.
¿Harán algún día un Pokémon cóndor, llama o puma? JAMÁS. Incluso el , con su obvia forma de moai, lo degradaron a una ridícula brújula para evitar relaciones con Chile.
Gamefreak, ¡son 1s cobardes!
F U GAMEFREAK
Contáctame si necesitas algún poke raro o quieres llenar tu dex, tengo disponibles todas las familias de no legendarios + Phione.
UNOWN COLLECTION: 6/28 (0 disponibles para intercambio)
VIVILLON COLLECTION: 12/18 (2 disponibles para intercambio)
- k4
Lokarius_aka_Rukario escribió:k4z3m, pareciera q hacía un milenio que no te encontraba tanta razón
Si a Tajiri le dijeran "sauzamerika" él, en su idioma diría "¿¡Qué es eso!?".
La única razón por la que hacen juegos en español es para ESPAÑA, fíjense todos en expresiones como "guay" o referirse al Equipo Rocket/Aqua/Magma como "Team Rocket/Aqua/Magma", siendo que "Team" sólo es usado, de entre todos los hablantes de la lengua española, por España al hablar de las organizaciones criminales en Pokémon.
¿Harán algún día un Pokémon cóndor, llama o puma? JAMÁS. Incluso el , con su obvia forma de moai, lo degradaron a una ridícula brújula para evitar relaciones con Chile.
Gamefreak, ¡son 1s cobardes!
La traducción en español es hecha en Alémania pensando en España. Pero eso es por la politica de Nintendo de Europa que tiene autonomia con respecto con Nintendo América o nintendo company (Japón).
En este mismisimo foro, los de latinoamerica como kanto o carloscanepaf dicen que prefieren jugar pokémon en ingles y he entrado en foros de México y otros paises de latinoamerica y prefieren los juegos en ingles la mayoria. Por eso no se molestan traducir los juegos en Latinoamerica y solo para España.
Detodas fromas la preferencia de Nintendo es con los pises anglosajones como EEUU, Canda, Australia y por supuesto Japón.Incluso Europa Nintendo la tiene abandonada ya que muchos juegos no lo traen y las promociones estan años luz con respecto a Norteamerica, Japón y Australia.
- Tedioso
- Héroe/heroína de la región de Aura
- Mensajes: 2700
- Registrado: Mié Mar 09, 2005 6:24 pm
La pregunta es, ¿por qué nadie se interesa por jugar las versiones en español? He aquí mi respuesta:
La principal razón es que, debido al poco compromiso que Nintendo tiene con LatinoAmérica, los juegos tardan una eternidad en salir en sus versiones en español (si es que salen). Y como tarda tanto este proceso, la mayoría dice: "Me da igual si no entiendo lo que dice. Con que pueda jugarlo, me basta". Y así juegan hasta dárselos vuelta un millón de veces, habiendo descubierto hasta el último de sus secretos, cuando recién sale la áurea versión en nuestro idioma. Ya todos se conocen el juego de pies a cabeza, ya no hay nada que sacarle, salvo que algún ocioso quiera comparar cada frase entre uno y otro idioma.
La otra razón es que a veces ni se molestan en hacer una traducción decente. El mejor ejemplo son los juegos de Yu-Gi-Oh! (ya sé que no es Pokémon y que es de Konami pero la idea es la traducción), donde las traducciones al español son tan malas que dan risa.
La principal razón es que, debido al poco compromiso que Nintendo tiene con LatinoAmérica, los juegos tardan una eternidad en salir en sus versiones en español (si es que salen). Y como tarda tanto este proceso, la mayoría dice: "Me da igual si no entiendo lo que dice. Con que pueda jugarlo, me basta". Y así juegan hasta dárselos vuelta un millón de veces, habiendo descubierto hasta el último de sus secretos, cuando recién sale la áurea versión en nuestro idioma. Ya todos se conocen el juego de pies a cabeza, ya no hay nada que sacarle, salvo que algún ocioso quiera comparar cada frase entre uno y otro idioma.
La otra razón es que a veces ni se molestan en hacer una traducción decente. El mejor ejemplo son los juegos de Yu-Gi-Oh! (ya sé que no es Pokémon y que es de Konami pero la idea es la traducción), donde las traducciones al español son tan malas que dan risa.
F U GAMEFREAK
Contáctame si necesitas algún poke raro o quieres llenar tu dex, tengo disponibles todas las familias de no legendarios + Phione.
UNOWN COLLECTION: 6/28 (0 disponibles para intercambio)
VIVILLON COLLECTION: 12/18 (2 disponibles para intercambio)
- k4
En el caso de konami es comun, esta compañia es experta en traducir mal los juegos (si es que lo traducen).
Pero eso de que nintendo dice que tarda más en salir el juego traducido es un pretexto que utiliza para sacar los juegos más tarde, ya que compañias como electronics arts sacan los juegos simultaneamente en todas las partes del mundo y estan traducido a multitud de idiomas.
Tú crees que se justifica que el pokémon esmeralda vaya a salir a penas ahora a pesar que esta en Japón desde el año pasado, la traducción es solo un pretexto. Lo que si a veces se tardan en sacar un juego es por la publicidad, la estrategia de poner los juegos en las tiendas y esas cosas. La traducción se puede hacer a la par del desarrollo del juego sin problemas.
Pero eso de que nintendo dice que tarda más en salir el juego traducido es un pretexto que utiliza para sacar los juegos más tarde, ya que compañias como electronics arts sacan los juegos simultaneamente en todas las partes del mundo y estan traducido a multitud de idiomas.
Tú crees que se justifica que el pokémon esmeralda vaya a salir a penas ahora a pesar que esta en Japón desde el año pasado, la traducción es solo un pretexto. Lo que si a veces se tardan en sacar un juego es por la publicidad, la estrategia de poner los juegos en las tiendas y esas cosas. La traducción se puede hacer a la par del desarrollo del juego sin problemas.
- Tedioso
- Héroe/heroína de la región de Aura
- Mensajes: 2700
- Registrado: Mié Mar 09, 2005 6:24 pm
No veo el drama de que traduzcan d inmediato, los del drama son los de nintendo que bien como dices podrían traducir de inmediato, pero ¿les conviene hacerlo? NNOOOO, Nintendo quiere dinero, y las ofertas de paquete para una franquicia exitosa no dan dinero. Así que se toman su tieeeeeeeeeeeeeeeeee...
...eeempo para hacer la esperada versión americana, mientras van ganando DINERO a través de eventos, pedidos pre-lanzamiento y cosas así.
¡Me dices a mí lo del esmeralda! Tengo el jueguito desde q salió el año pasado, y sigo sin entender nada. Lo poco que avancé en el juego lo hice por asociación a las otras joyas. Soy uno de los que + quiere que salgan versiones multi-idiomáticas o por lo menos, mono-idiomáticas en la fecha que corresponde. Por desgracia, el día que Nintendo escuche a sus clientes, va a aprender Hiperrayo.
...eeempo para hacer la esperada versión americana, mientras van ganando DINERO a través de eventos, pedidos pre-lanzamiento y cosas así.
k4z3m escribió: Tú crees que se justifica que el pokémon esmeralda vaya a salir a penas ahora a pesar que esta en Japón desde el año pasado
¡Me dices a mí lo del esmeralda! Tengo el jueguito desde q salió el año pasado, y sigo sin entender nada. Lo poco que avancé en el juego lo hice por asociación a las otras joyas. Soy uno de los que + quiere que salgan versiones multi-idiomáticas o por lo menos, mono-idiomáticas en la fecha que corresponde. Por desgracia, el día que Nintendo escuche a sus clientes, va a aprender Hiperrayo.
F U GAMEFREAK
Contáctame si necesitas algún poke raro o quieres llenar tu dex, tengo disponibles todas las familias de no legendarios + Phione.
UNOWN COLLECTION: 6/28 (0 disponibles para intercambio)
VIVILLON COLLECTION: 12/18 (2 disponibles para intercambio)
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
- Tedioso
- Héroe/heroína de la región de Aura
- Mensajes: 2700
- Registrado: Mié Mar 09, 2005 6:24 pm
UUUUy, nunca lo había visto desde ese ángulo, ahora me entró. Pero aún faltan la llama y el puma.
F U GAMEFREAK
Contáctame si necesitas algún poke raro o quieres llenar tu dex, tengo disponibles todas las familias de no legendarios + Phione.
UNOWN COLLECTION: 6/28 (0 disponibles para intercambio)
VIVILLON COLLECTION: 12/18 (2 disponibles para intercambio)
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
- k4
Falta el caiman del orinoco (es diferente al cocodrilo), tambien falta el jaguar que es americano. En cambio el puma es una variedad negra del lince (o jaguar, no me acuerdo ) pero es la misma especie.
Pero hay más animales americanos esta la piraña --> ,que solo estan en los ríos amazonas, orinoco, apure, negro y otros rios que son afluentes del amazonas. Tambien esta el tiburón muy comun en el caribe --> . Si que estamos representado, no mucho pero estamos representado.
Pero hay más animales americanos esta la piraña --> ,que solo estan en los ríos amazonas, orinoco, apure, negro y otros rios que son afluentes del amazonas. Tambien esta el tiburón muy comun en el caribe --> . Si que estamos representado, no mucho pero estamos representado.
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
Sólo es broma, no te enfades.
Muchas gracias por tus clases de BioGeografía, Kasem. Ahora ya se que me va a pasar si me meto a bañar en los ríos afluentes del amazonas teniendo una herida en el cuerpo.
- Squall
- Encendid@ con Candela
- Mensajes: 875
- Registrado: Vie Nov 12, 2004 6:23 am
k4z3m escribió:En el caso de konami es comun, esta compañia es experta en traducir mal los juegos (si es que lo traducen).
Pero eso de que nintendo dice que tarda más en salir el juego traducido es un pretexto que utiliza para sacar los juegos más tarde, ya que compañias como electronics arts sacan los juegos simultaneamente en todas las partes del mundo y estan traducido a multitud de idiomas.
Tú crees que se justifica que el pokémon esmeralda vaya a salir a penas ahora a pesar que esta en Japón desde el año pasado, la traducción es solo un pretexto. Lo que si a veces se tardan en sacar un juego es por la publicidad, la estrategia de poner los juegos en las tiendas y esas cosas. La traducción se puede hacer a la par del desarrollo del juego sin problemas.
Te equivocas ROTUNDAMENTE.
Konami es de lo mejorcito.
Incluso metal gear solid de PSone lo trajeron DOBLADO(si, con voces en castellano del de castilla)y con unas voces cojonuda.
Y ahora, en epoca PS2, han triado estupendas traducciones de Pro evolution soccer( los comentarios estan doblados)
Y que decir de los metal gear y los silent hill, traducciones perfectas.
No se en que te basas para decir que Konami traduce mal.
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
- k4
Squall escribió:k4z3m escribió:En el caso de konami es comun, esta compañia es experta en traducir mal los juegos (si es que lo traducen).
Pero eso de que nintendo dice que tarda más en salir el juego traducido es un pretexto que utiliza para sacar los juegos más tarde, ya que compañias como electronics arts sacan los juegos simultaneamente en todas las partes del mundo y estan traducido a multitud de idiomas.
Tú crees que se justifica que el pokémon esmeralda vaya a salir a penas ahora a pesar que esta en Japón desde el año pasado, la traducción es solo un pretexto. Lo que si a veces se tardan en sacar un juego es por la publicidad, la estrategia de poner los juegos en las tiendas y esas cosas. La traducción se puede hacer a la par del desarrollo del juego sin problemas.
Te equivocas ROTUNDAMENTE.
Konami es de lo mejorcito.
Incluso metal gear solid de PSone lo trajeron DOBLADO(si, con voces en castellano del de castilla)y con unas voces cojonuda.
Y ahora, en epoca PS2, han triado estupendas traducciones de Pro evolution soccer( los comentarios estan doblados)
Y que decir de los metal gear y los silent hill, traducciones perfectas.
No se en que te basas para decir que Konami traduce mal.
El metal gear es una excepción pero konami ha sido una empresa que en toda su vida de desarrolo de juegos, se ha ganado en ser la empresa con las peores traducciones.
El metal gear de nes y msx fue pesimamente traducido del japones al ingles. (mira la foto de más abajo, aparece destoroy en ves de destroy, que es destruir en ingles ), sobre lo que dices del proevolution, todo el mundo dice que los comentarios son malos (yo no lo he jugado así que no opino).
De konami en multitud de analisis y de comentarios que he leido siempre le critican la traducción.
De todas fromas esto que he dicho no quiere decir que konami haga malos juegos sino que sus traducciones son malas que es otra cosa muy diferente, siempre contratan equipos de cuarta categoria para la traducción de sus juegos incluyendo al idioma ingles.