¿alguien ha aprendido algo de ingles con los videojuegos?
- k4
¿alguien ha aprendido algo de ingles con los videojuegos?
Esto lo pregunto, porque yo he leido opinión de gente en otroslados que dicen que han aprendido ingles jugando videojuegos.
Pues yo no lo creo, ya que yo he jugado desde hace muchisimos años y no he aprendido ingles jugando. sera que yo soy muy bruto para aprender idioma, o sera que ellos son unos superdotado.
Pues yo no lo creo, ya que yo he jugado desde hace muchisimos años y no he aprendido ingles jugando. sera que yo soy muy bruto para aprender idioma, o sera que ellos son unos superdotado.
- k4
- Puyi_Melkor
- Entrenando normalmente
- Mensajes: 332
- Registrado: Sab Abr 23, 2005 2:34 pm
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
mi testimonio [:'(]
Bueno, yo si, al inicio la mayoría de palabras eran nuevas para mi así que iba conociendo más palabras, pero como uno está más interesado en la historia que en aprender las letras… yo sólo aprendí por el método “videojuego” unas… mmm… oh… unas 11 o 12 palabras, realmente aprendidas, pero las demás eran de las que me entraban por los ojos y se me salían por la nariz. Con lo que si aprendí en realidad un florido vocabulario inglés, fue con las canciones, uffff con eso aprendí horrores, y no solo al traducirlas, sino al cantarlas, porque cuando las cantas… te sientes como si las cantaras en un idioma que entiendes a la perfección, pareciera que lo hicieras en castellano, y si la palabra es nueva, de ese modo no solo la estudias, también la representas en tu mente y al darle forma a la frase con las demás, de ese modo nunca te olvidas de que significaba.
- k4
- Tedioso
- Héroe/heroína de la región de Aura
- Mensajes: 2700
- Registrado: Mié Mar 09, 2005 6:24 pm
Mal, mal, no se pueden dejar las cosas a medias, salvo que hayas tenido problemas economicos o de salud (o que haya sido uno de esos cursos chantelli de ingles). Personalmente, los juegos de RPG siempre me han servido de reforzamiento, al igual que las películas, canciones y cosas así que estén en el idioma. Tengo la peli de Pokemon 4ever, y fue la mejor ayuda que me pudo hacer, pues no venía subtitulada, y tuve que poner el oido de marill para entender bien. Gracias a eso, ya puedo decir que tengo oído para el inglés.
F U GAMEFREAK
Contáctame si necesitas algún poke raro o quieres llenar tu dex, tengo disponibles todas las familias de no legendarios + Phione.
UNOWN COLLECTION: 6/28 (0 disponibles para intercambio)
VIVILLON COLLECTION: 12/18 (2 disponibles para intercambio)
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
so....are you a good english speaker?
pos con los dialogos y cosas asi (escritos obvio) en los RPG y en Zelda mas q nada,se aprende "n",si te tomas el tiempo de traducir claro...y en juegos militares te aprendi las pronunciaciones de las words con el clasico general diciendo: "the mission is a very succeful fucking with the back in the track but the propery need to be sunday...good luck" xDDD (pal q trate de trate de traducirlo,no podran,son solo palabras sueltas)
pos con los dialogos y cosas asi (escritos obvio) en los RPG y en Zelda mas q nada,se aprende "n",si te tomas el tiempo de traducir claro...y en juegos militares te aprendi las pronunciaciones de las words con el clasico general diciendo: "the mission is a very succeful fucking with the back in the track but the propery need to be sunday...good luck" xDDD (pal q trate de trate de traducirlo,no podran,son solo palabras sueltas)
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
- Kuro
- Interrogando al chismoso y rufián Cail
- Mensajes: 1706
- Registrado: Lun Feb 07, 2005 12:53 pm
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
el gemboy de la película esa
mmmm, pues las películas del Inter. También son buenas, me bajé la de Sclub y desde la parte en que sale un GBA comencé a agudizar un poco la oreja, lo malo de este método de aprendizaje es que nunca aprendes palabras nuevas, sólo refuerzas las que ya conoces y todo lo que ya sabes (a menos que sea subtitulada).
Algo debe de haber allí, en las películas no se hace publicidad así porque sí.
Algo debe de haber allí, en las películas no se hace publicidad así porque sí.
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
comiendo sapos para ver en inglés ¿?
bueno, también hay de esa gente ¿no? de las que cuando los textos están en inglés se matan pegandole al botón de "aceptar" y cuando termina el diálogo siguen con el juego como mejor les parezca o como lo puedan pasar , a esta gente por lo general no le gusta mucho los juegos de rol.
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
pos yo muxo mas...
wisdom:sabiduria
bridge:puente
bitch: jeje....todos sabemos,pro yo no sabia el significado exacto xD
ride: siempre lo confundia con read...
field: campo
hope: esperanza
appareance: toavia no....xDDD
hammer: mazo,martillo
unfortunately: desafortunadamente,plus q ya entendi el prefijo "un"
trench: tramo? creo q era eso
maze: laberinto
entre muxos otros.....qiza alguno notó q casi todo es del zelda oot
wisdom:sabiduria
bridge:puente
bitch: jeje....todos sabemos,pro yo no sabia el significado exacto xD
ride: siempre lo confundia con read...
field: campo
hope: esperanza
appareance: toavia no....xDDD
hammer: mazo,martillo
unfortunately: desafortunadamente,plus q ya entendi el prefijo "un"
trench: tramo? creo q era eso
maze: laberinto
entre muxos otros.....qiza alguno notó q casi todo es del zelda oot
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- alc112
- Soportando jaquecas
- Mensajes: 72
- Registrado: Vie May 13, 2005 6:39 pm
Re: mi testimonio [:'(]
carloscanepaf escribió:Bueno, yo si, al inicio la mayoría de palabras eran nuevas para mi así que iba conociendo más palabras, pero como uno está más interesado en la historia que en aprender las letras… yo sólo aprendí por el método “videojuego” unas… mmm… oh… unas 11 o 12 palabras, realmente aprendidas, pero las demás eran de las que me entraban por los ojos y se me salían por la nariz. Con lo que si aprendí en realidad un florido vocabulario inglés, fue con las canciones, uffff con eso aprendí horrores, y no solo al traducirlas, sino al cantarlas, porque cuando las cantas… te sientes como si las cantaras en un idioma que entiendes a la perfección, pareciera que lo hicieras en castellano, y si la palabra es nueva, de ese modo no solo la estudias, también la representas en tu mente y al darle forma a la frase con las demás, de ese modo nunca te olvidas de que significaba.
Opino exactamente lo mismo que vos
Yo he aprendido cualquier cantidad de cosas jugando juegos en inglés y traduciendo canciones que me gustan. Es la mejor forma de aprender el idioma sin gastar mucho dinero (más qu ela conexióna internet capaz). Es muy útil si pretendes estudiar inglés en el futuro. Como yo, que me gustaría ser traductor
- alc112
- Soportando jaquecas
- Mensajes: 72
- Registrado: Vie May 13, 2005 6:39 pm
- Tedioso
- Héroe/heroína de la región de Aura
- Mensajes: 2700
- Registrado: Mié Mar 09, 2005 6:24 pm
Da*n, you really don't know how to speak english, please don't enter an english forum, or you will make me feel really ashamed.
About the "oral" "conversation", these two words aren't very used, as it's more common to find words like "spoken" or "talk" instead of those two unfrequent terms.
About the "oral" "conversation", these two words aren't very used, as it's more common to find words like "spoken" or "talk" instead of those two unfrequent terms.
F U GAMEFREAK
Contáctame si necesitas algún poke raro o quieres llenar tu dex, tengo disponibles todas las familias de no legendarios + Phione.
UNOWN COLLECTION: 6/28 (0 disponibles para intercambio)
VIVILLON COLLECTION: 12/18 (2 disponibles para intercambio)
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
OK karl,if is trauamatic for you....We can stop of talk in another language xDDD...
lukairo,my teacher always says oral conversation, por eso m acostumbré a decir eso...en vez de sólo conversation,o talk...etc
lukairo,my teacher always says oral conversation, por eso m acostumbré a decir eso...en vez de sólo conversation,o talk...etc
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- alc112
- Soportando jaquecas
- Mensajes: 72
- Registrado: Vie May 13, 2005 6:39 pm
If you want, I suggest you an English forum.
It's very active and the people there is very friendly and helpful (not hurtful).
forum.wordreference.com
My corrections:
IDIOM significa jerga
SALUDOS
It's very active and the people there is very friendly and helpful (not hurtful).
forum.wordreference.com
My corrections:
PLEASE, STOP SPEAKING IN OTHER LANGUAGE IF IT ISN'T YOUR OWN ONE, THIS IS A SPANISH FORUM, DON'T YOU REMEMBER IT?
IDIOM significa jerga
SALUDOS
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
idiom es jerga? yo juraba q era igual a idoma...xD,weno en todo caso no qiero entrar en un foroen ingles...la ultima vez (en Net) q hable con un hablainglesa m costó mas q la cresta...apenas y pude preguntarle cuantos años tenia xDDDD...o no Squall??...xDDDDD
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
this' only for 'u
alc112 escribió:If you want, I suggest you an English forum.
It's very active and the people there is very friendly and helpful (not hurtful).
forum.wordreference.com
My corrections:PLEASE, STOP SPEAKING IN OTHER LANGUAGE IF IT ISN'T YOUR OWN ONE, THIS IS A SPANISH FORUM, DON'T YOU REMEMBER IT?
IDIOM significa jerga
SALUDOS
Para ti y para tu profesor de inglés será así, ¿sabes? Por más buenos que sean nunca te vana enseñar bien al 100%. De algún modo significa eso porque su significado decente es “modismo” que a la larga parece… pero no es lo mismo, y también tiene acepciones como “idioma” y “lenguaje” sólo que se usa para nombrar un lenguaje más intimo o nacional, por eso lo puse ya que todos en el foro no hablamos de la misma manera (ya antes había usado la palabra ‘global’ que significa “idioma” en inglés así que no te preocupes). Viéndolo por el otro lado “jerga” se traduce como “jargon”.
- alc112
- Soportando jaquecas
- Mensajes: 72
- Registrado: Vie May 13, 2005 6:39 pm
Es que ellos te preguntan
asl, o sea Age, Sex, Location
a mi me pasó eso muchas veces hasta que se me ocurrió preguntarle a una británica qué significado tenía eso.
Después tenés también lo que se llama "netcronym", que consiste en poner la primer letra de unas determinadas palabras. Por ejemplo, como puse yo más arriba, lol, que significa laughing out loud, lo que sería, más bien, jajajaja. Otros ejemplos:
ToT= tons of tears= algo asi como....Llorar mucho XD
G2G=got to go= Me tengo ke ir
brb= be right back=en seguida regreso
lol= laughing out loud=algo asi como.... ke alguien se ria en tu cara XD
lmao= laughing my ass of=lo mismo ke el de arriba pero peor XD
WTF= what the fuck?= ke %$"#$%?
AFAIK= as far as I know= hasta donde yo se
AFK= away from keyboard= no estoy al teclado
BRT= be right there= Enseguida estoy ahi
BTW=By the Way= a proposito de
Cya= see you later= hasta luego
FFA= free for all= gratis para todos
IMHO= in my humble opinion= en mi humilde opinion
ASAP= as soon as possible= lo mas pronto posible
AKA= also known as= tambien conocido como
NM= never mind= elvidalo
NP= no problem
OMG= oh my god= hay dios xD
OMFG= oh my fucking god
TY= thank you
.
FYI for your information
HTH hope this helps
IIRC if I remember correctly
IMO in my opinion
OTOH on the other hand
TIA thanks in advance
BAK back at keyboard
BCNU be seeing you
BF boyfriend
BRB be right back
F2F face to face
FYA for your amusement
FWIW for what it's worth
GMTA great minds think alike
HHOK ha ha only kidding
L8R later
OIC oh I see
PMJI pardon me for jumping in
TAFN that's all for now
TPTB the powers that be
ROTF rolling on the floor
ROTFL rolling on the floor laughing
ROTFLOL rolling on the floor laughing out loud
Perdón, me empecé a agrandar.
Jarga también puede ser slang
Saludos
asl, o sea Age, Sex, Location
a mi me pasó eso muchas veces hasta que se me ocurrió preguntarle a una británica qué significado tenía eso.
Después tenés también lo que se llama "netcronym", que consiste en poner la primer letra de unas determinadas palabras. Por ejemplo, como puse yo más arriba, lol, que significa laughing out loud, lo que sería, más bien, jajajaja. Otros ejemplos:
ToT= tons of tears= algo asi como....Llorar mucho XD
G2G=got to go= Me tengo ke ir
brb= be right back=en seguida regreso
lol= laughing out loud=algo asi como.... ke alguien se ria en tu cara XD
lmao= laughing my ass of=lo mismo ke el de arriba pero peor XD
WTF= what the fuck?= ke %$"#$%?
AFAIK= as far as I know= hasta donde yo se
AFK= away from keyboard= no estoy al teclado
BRT= be right there= Enseguida estoy ahi
BTW=By the Way= a proposito de
Cya= see you later= hasta luego
FFA= free for all= gratis para todos
IMHO= in my humble opinion= en mi humilde opinion
ASAP= as soon as possible= lo mas pronto posible
AKA= also known as= tambien conocido como
NM= never mind= elvidalo
NP= no problem
OMG= oh my god= hay dios xD
OMFG= oh my fucking god
TY= thank you
.
FYI for your information
HTH hope this helps
IIRC if I remember correctly
IMO in my opinion
OTOH on the other hand
TIA thanks in advance
BAK back at keyboard
BCNU be seeing you
BF boyfriend
BRB be right back
F2F face to face
FYA for your amusement
FWIW for what it's worth
GMTA great minds think alike
HHOK ha ha only kidding
L8R later
OIC oh I see
PMJI pardon me for jumping in
TAFN that's all for now
TPTB the powers that be
ROTF rolling on the floor
ROTFL rolling on the floor laughing
ROTFLOL rolling on the floor laughing out loud
carloscanepaf escribió:Para ti y para tu profesor de inglés será así, ¿sabes? Por más buenos que sean nunca te vana enseñar bien al 100%. De algún modo significa eso porque su significado decente es “modismo” que a la larga parece… pero no es lo mismo, y también tiene acepciones como “idioma” y “lenguaje” sólo que se usa para nombrar un lenguaje más intimo o nacional, por eso lo puse ya que todos en el foro no hablamos de la misma manera (ya antes había usado la palabra ‘global’ que significa “idioma” en inglés así que no te preocupes). Viéndolo por el otro lado “jerga” se traduce como “jargon”.
Perdón, me empecé a agrandar.
Jarga también puede ser slang
Saludos
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
- k4
- drkRayquazzza
- Entrenando normalmente
- Mensajes: 330
- Registrado: Mié Mar 16, 2005 6:26 pm
tienes razon
, k4, ellos son Europeos y nosotros somos Latinoamericanos, y no quiero con este comentario desmerecer a los españoles que entran por aqui, pero la situacion es asi, y solo hay que acostumbrarse a ella
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
Kokymoto escribió:vaya que he aprendido mucho de abreviaturas esta noche hasta ahora voy sabiendo que LOL si tiene significado
Si, esa es una prueba más de que “lol” es la abreviatura más usada a nivel internacional (y de donde viene … ah, ese es otro asunto). Por lo menos acá en HoleDomina (jajaja) la gente escucha tanto esa palabra por el Inter. que ya la confunde (es que casi nadie hoy en día se preocupa en averiguar que es lo que significa las cosas que habla), y casi todo el mundo por acá se ha hecho su propio significado sobre la palabra Lol, tooooodos creen que significa algo como “tonto”, “incauto” o “ingenuo” y a veces en el peor de los casos lo toman como si significara ¡”ignorante”!, cuando no saben que en ese momento los ignorantes mas bien son ellos mismos.
Pero no los culpo, yo por mi parte pasé un regular periodo pensando que esa abreviatura era la representación de un emoticon, esto eso cuando entre al NetBattle y un tipo de España no dejaba de usar ese maldito conjunto de letras, así que le pregunté si sabia que significaba y me dijo eso, me dijo que era el emoticon del icono gestual “” (icono gestual que denota admiración), y yo le creí pero no la usaba, pues había un emoticon mejor para expresar eso: =o , y eso me hacia dudar un poco.
- RauKeN
- Con sueños de segunda generación
- Mensajes: 236
- Registrado: Lun Jul 25, 2005 12:41 pm
XD
and my mother tell my "VICIOSO" HE REALLY NEED TO SEE THE PEOPLE ON THIS FORUM
XD
damint look the clock y have to goin to sleep GOOD FIGHT GOOD NIGHT
and my mother tell my "VICIOSO" HE REALLY NEED TO SEE THE PEOPLE ON THIS FORUM
XD
damint look the clock y have to goin to sleep GOOD FIGHT GOOD NIGHT
Última edición por RauKeN el Jue Jul 28, 2005 11:19 pm, editado 1 vez en total.
1gen:
2gen:
2gen:
- [=(=Naibri=)=]
- Menead@ a ritmo de salsa por Discal
- Mensajes: 1939
- Registrado: Vie Ago 19, 2005 10:44 am
- **_Erik_**
- Iniciando frente a Mento
- Mensajes: 524
- Registrado: Sab Ago 13, 2005 12:26 pm
Re: ¿alguien ha aprendido algo de ingles con los videojuegos
si, lo soy jajajak4 escribió: superdotado.
Un poco de inglés si he aprendido: no leyendo simplemente, pero si me creaban dudas algunas cosas y las he ido aprendiendo: pero nada más-
- [=(=Naibri=)=]
- Menead@ a ritmo de salsa por Discal
- Mensajes: 1939
- Registrado: Vie Ago 19, 2005 10:44 am
lo decia en broma hombre... tampoco soy tan bueno a ver... , si me plantan en medio de E.E.U.U. o de Inglaterra o donde sea de parla inglesa, pues se defenderme lo mio, pero no es aquello k lo hable como si nada......
pero encambio me comparas con uno de mi edad de mi colegio, y parezco un empollon superdotado del inglés...
pero encambio me comparas con uno de mi edad de mi colegio, y parezco un empollon superdotado del inglés...
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
MAS O MENOS!!!????wn,buscate en la Red un curso para aprender español....y despues hablamos,los tiempos, condicionales y conjugaciones hispanas son infinitamente mas complejas y dificiles q las inglesas....solo piensa q "The" sustituye a el,la,los,las y alguno q se me tara pasando xD,y q "you" sirve cmo las 2 personas (singu y pluralesAunque el inglés es mas o menos fácil, no hay que creerse/sobrarse tanto por saber un poco xD
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- [=(=Naibri=)=]
- Menead@ a ritmo de salsa por Discal
- Mensajes: 1939
- Registrado: Vie Ago 19, 2005 10:44 am
eso es verdad, kanto tiene razon, el ingles tiene muy pokos tiempos verbales comparado con el español, y muchas menos conjugaciones, y pasa en muchas palabras, que en ingles es 1 i español hay 10..., sobre todo articulos, preposiciones, etc...
aunque el inglés tmb tiene lo suyo, los phrasal verbs y todo eso........
aunque el inglés tmb tiene lo suyo, los phrasal verbs y todo eso........
- Dark Cyzor
- Insultad@ por Giovanni
- Mensajes: 112
- Registrado: Sab Mar 26, 2005 1:42 pm
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
- Shadow Metagross
- Yendo al Monte Batalla por primera vez
- Mensajes: 1994
- Registrado: Sab Jul 09, 2005 3:08 pm
- k4
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
k4 escribió:Dark Cyzor escribió:Pues yo si aprendi muchisimo de los videojuegos, sobre todo del Terranigma........
No se ha quien le vas a tomar el pelo, pero el terranigma es la versión traducida al castellano, en inglés se llama Illusion of Time.
Esto… Kasem, “Terranigma” es el nombre de cierto juego para las versiónes en inglés y en español igualmente; ahora, el juego “La ilusión del Tiempo” efectivamente es un nombre cambiado para la versión en español de un juego en inglés, pero el nombre de éste juego en la versión EE.UU.ense es “La Ilusión de Gaia” (Illusion of Gaia).
- heruga
- Categóric@ frente a Lance
- Mensajes: 175
- Registrado: Vie Nov 12, 2004 3:29 pm
yo aprendí muxo con Ocarina of time y sobre todo con Pokemon porque siempre conseguía los juegos apenas salían en Ingles
La sangre de la vampiresa por fin ha surtido efecto, acabando con el débil heruga para darle paso al supremo Vlad
-------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------
- Evangelion
- Revisando antecedentes de Alana
- Mensajes: 926
- Registrado: Jue Oct 27, 2005 11:29 am
- *_MISTY_*
- Reconociendo las flores
- Mensajes: 54
- Registrado: Vie Nov 25, 2005 7:22 pm
- Evangelion
- Revisando antecedentes de Alana
- Mensajes: 926
- Registrado: Jue Oct 27, 2005 11:29 am
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
Continuando con la conversa’…
Oigan, también están los juegos en inglés en los que pasan muchas jergas, oh, estos juegos si que son un ensarte a la hora de traducir, pero al mismo tiempo te ayudan a familiarizarte más rápido con las jergas (si claro, de gran ayuda para un traductor formal ). Yo una vez jugué uno que de 12 palabras que hablaban, 10 eran jergas, ufff no entendí nada del juego éste.
No sé si ustedes habrán jugado un juego así ¿?
Oigan, también están los juegos en inglés en los que pasan muchas jergas, oh, estos juegos si que son un ensarte a la hora de traducir, pero al mismo tiempo te ayudan a familiarizarte más rápido con las jergas (si claro, de gran ayuda para un traductor formal ). Yo una vez jugué uno que de 12 palabras que hablaban, 10 eran jergas, ufff no entendí nada del juego éste.
No sé si ustedes habrán jugado un juego así ¿?
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
para Canto
si, muchas veces son esas las que se presentan en los juegos pero como las contracciones ya son algo conocidas, y a veces obvias, no causan tantos estragos. Las que más me molestan son las palabras completas como "fella", "jive" o "lube", las cuales no sabes que son hasta que se lo preguntas a un norteamericano.
- Evangelion
- Revisando antecedentes de Alana
- Mensajes: 926
- Registrado: Jue Oct 27, 2005 11:29 am
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
- hiper kiogre
- Revisando antecedentes de Alana
- Mensajes: 936
- Registrado: Jue Sep 15, 2005 11:09 am
- Demon Tamer
- Hacia la Calle Victoria Johto
- Mensajes: 494
- Registrado: Jue Ene 05, 2006 7:11 pm
Yo he aprendido mucho de ingles en los videojuegos (Por no decir todo lo que sé), ya leo el ingles como si fuera español, lo malo es que me falta practica al hablarlo y me cuesta trabajo comprender lo que dicen los que lo hablan, ¡Maldita sea!...........¡Acaso el español es el único idioma que se lee exactamente como se escribe!.......... ¡En el español o castellano no nos andamos con que aveces la "e" se dice como "a" o todas esas movidas en la pronunciación!
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
somos 2...ya leo el ingles como si fuera español, lo malo es que me falta practica al hablarlo y me cuesta trabajo comprender lo que dicen los que lo hablan
nop...nuestra joda son las consonantes...XD¡En el español o castellano no nos andamos con que aveces la "e" se dice como "a" o todas esas movidas en la pronunciación!
XD...si, en All i Want d The Offspring dicen Jive...en el coro ^^pero bueno, también aparece en las canciones, jeje
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- Lider Gonzalo
- Kaiser Von Payer
- Héroe/heroína de la región de Aura
- Mensajes: 2703
- Registrado: Mié Feb 01, 2006 8:36 pm
- Shadow Metagross
- Yendo al Monte Batalla por primera vez
- Mensajes: 1994
- Registrado: Sab Jul 09, 2005 3:08 pm
- miguel777
- Victorios@ ante Koga II
- Mensajes: 526
- Registrado: Vie Ene 27, 2006 5:22 pm
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
los TloZ son muxo mas q eso pos...(The Legend of zelda) pq tienen historia aparte d las armas, los "manualitos" q salen cuando los sacas, las datas d las tiendas....etcmás el NB que toda la M13RD4 está en inglés xD
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- X-_(-MiStY-)_-X
- En preparativos aéreos
- Mensajes: 284
- Registrado: Vie Feb 24, 2006 11:35 pm
Re: ¿alguien ha aprendido algo de ingles con los videojuegos
k4 escribió:Esto lo pregunto, porque yo he leido opinión de gente en otroslados que dicen que han aprendido ingles jugando videojuegos.
Pues yo no lo creo, ya que yo he jugado desde hace muchisimos años y no he aprendido ingles jugando. sera que yo soy muy bruto para aprender idioma, o sera que ellos son unos superdotado.
siii yo sii aprendiii algo de ingles en especial los ataques =) sii si sse aprendee
[color=violet][size=18]
- Kaabikaabikaabi
- Iniciando frente a Mento
- Mensajes: 511
- Registrado: Vie Feb 24, 2006 3:42 pm
- Hero_Time
- Codead@ con legendarios
- Mensajes: 198
- Registrado: Sab May 07, 2005 5:50 pm
Yo también he aprendido mucho del inglés con los videojuegos... Pero puedo ver que aquí en Brasil si tiene una mayor familiaridad con el inglés... Se ve mucho el uso de palabras en inglés, como Skate, Basket, Videogame, Palm, MP3 Player, DVD Recorder, Notebook, y muchos más. Mismo así, muchos no conocen ni siquiera una palabra @_@
- El Profe
- De chapuzones con Mananti
- Mensajes: 4467
- Registrado: Mar Feb 28, 2006 5:03 pm
Era el mejor de miclase en ingles gracias a los videojuegos y en especial a P`TCG , si se aprende, es cosa de costumbre or not mens a girls
La venganza de Don Ramon
Kyanaru Milly Shampoo3 Shampoo By SM Mizuho Sensei
Spoiler: Mostrar
Spoiler: Mostrar
- blaziken
- En sesión anti-chisporroteo
- Mensajes: 44
- Registrado: Mar Nov 15, 2005 8:34 am
los...
los juegos con los que aprendi bastante fue en zafiro y que lo tuve que comprar pues no sabia descargarlo y estaba en ingles y no sabia nada de trucos ( ni siquiera trate de capturar a kiogre y cuando aparecio ... no querran saberlo )
[/img]
- JimCruz
- De polizonte en la base Galaxia
- Mensajes: 3649
- Registrado: Lun Ene 16, 2006 7:30 pm
- ShadowFire
- Con sueños de segunda generación
- Mensajes: 224
- Registrado: Jue Mar 23, 2006 2:06 pm
- StrongTropius
- Maestr@ pokémon Johto
- Mensajes: 629
- Registrado: Mar Mar 14, 2006 1:10 pm
- -Blastoise-
- Derribando los plumíferos de Alana
- Mensajes: 941
- Registrado: Vie Ene 21, 2005 4:31 pm
- Antharas
- Furor de las calles de Hoenn
- Mensajes: 1049
- Registrado: Sab Feb 11, 2006 9:17 am
pues, yo e aprendido muxo ingles pero al intentar leer las malditas paginas de internet que estan en ingles xD
en la escuela no tube ingles hjasta ahora, pero me son todos los examenes faciles porque se todo desde hace muxo (hiba a ingles a los 6 años)
en fin, tengo casi todos los jeugos en español (el golden sun en español me costo muxo conseguirlo, el 2 no porke lo baje de emule)
en fin, aprendi ingles por medio de videojuegos, por estudiarlo y por visitar pagians en ingles
en la escuela no tube ingles hjasta ahora, pero me son todos los examenes faciles porque se todo desde hace muxo (hiba a ingles a los 6 años)
en fin, tengo casi todos los jeugos en español (el golden sun en español me costo muxo conseguirlo, el 2 no porke lo baje de emule)
en fin, aprendi ingles por medio de videojuegos, por estudiarlo y por visitar pagians en ingles
- - Peke -
- Tras la búsqueda de la rueda
- Mensajes: 1814
- Registrado: Vie Feb 10, 2006 9:08 pm
- drako_towers
- Dentro del terremoto
- Mensajes: 90
- Registrado: Sab Sep 09, 2006 2:34 pm
- *-*+_may_+*-*
- Familiarizándose con Johto
- Mensajes: 269
- Registrado: Vie Ago 18, 2006 3:54 pm
bueno yo si he aprendido, ya saben algunas palabras que ni por momento se me ocurrio que significaban eso
no es tan dificil XD pero si lo es
saludos
no es tan dificil XD pero si lo es
saludos
visiten mi comunidad: http://www.pokemundo.foros.ws , es nuevo y esta muy bien, pronto cresera mas y estara mucho mejor, aunque admito que ya esta bueno
- ¬¬UmbRenxo¬¬
- Planificando la etapa Hoenn
- Mensajes: 679
- Registrado: Lun Ene 09, 2006 3:37 pm
LOL si yo tmb aprendi con el sagrado SMB de Snes cuando tenia 5 años miraba las palabras y pasaba algo parecido cuando fui crevciendo intentaba entender lo que te dicen por contexto y al final ni no entiendo nada como el japones uso el tonteo
Necesito la Ayuda de Uds Hagan Clic en el siguiente Baner y ayudenme...
http://www.wordlinx.com/gate/buy.php?r=20286
- carloscanepaf
- Jugando a las escondidas
- Mensajes: 3381
- Registrado: Sab Mar 12, 2005 12:35 pm
Y3K escribió:Bueno, digamos que el 25% del ingles que se es de videojuegos... el otro 75% es de la musica...
Exacto, digo lo mismo, bueno, en realidad yo soy un 80% música, un 10% videojuego, un 6% de lo que aprendo solo de libros y demás textos, un 1% televisión y cine, y un 3% clases que recibí en el colegio.
- Lord Necron
- Batallando ante Erika
- Mensajes: 55
- Registrado: Sab Oct 28, 2006 5:09 pm
- Omega
- Victorios@ ante Koga II
- Mensajes: 537
- Registrado: Mié Ene 17, 2007 11:29 pm
Bueno.. este tema se quedo muerto y me parece interesante asi que.. lo revivire !! y pos por el tema yo si aprendi ingles con los dialogos de mi juego Kingdom Hearts Chain of Memories que esta en ingles aprendi palabras como cloud que es nube y mas.. eso me ayuda pa mis examenes de ingles ...
ASI QUE A POSTEAR DE NUEVO SE AH DICHO!!
PD:Me emociono mucho en los temas xD...
ASI QUE A POSTEAR DE NUEVO SE AH DICHO!!
PD:Me emociono mucho en los temas xD...
- unico fiercer
- En viaje a la tercera generación
- Mensajes: 708
- Registrado: Mié Ene 03, 2007 12:05 am
vamos red no hagas doble post!!!!
yo no aprendi ingles con los video juegos pues para eso esta la escuela, llevo jugandolos casi la mitad de mi vida pero algo que si les puedo decir y muchos me podrian confirmar es que si me ayudo a la pronunciacion y a la escritura
- Zim
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10486
- Registrado: Vie Nov 19, 2004 11:09 am
lo q t enseña la escuela es q no t mueras d hambre en Inglaterra, no el Ingles para q t puedas engrupir una gringa xDyo no aprendi ingles con los video juegos pues para eso esta la escuela
si es q damos porcentajes, 60% habrá sido con videojuegos, 30% colegio, 10% musica; ahora el perfeccionamiento d oraciones y el sentido d muxas palabras es 50-50 Zelda y musica xPBueno, digamos que el 25% del ingles que se es de videojuegos... el otro 75% es de la musica...
Firmas:
Spoiler: Mostrar
- Naru
- Reverenciad@ por L.T.Surge
- Mensajes: 49
- Registrado: Dom Ene 07, 2007 7:45 pm
- Targus
- En horizonte a Sinnoh
- Mensajes: 2907
- Registrado: Mié May 25, 2005 7:33 am
- raikinilectric
- Maestr@ pokémon Kanto
- Mensajes: 201
- Registrado: Mié Sep 20, 2006 10:29 pm
aver yo mero q aprendi ingles con los juegos cuando tenia 5 o 6 años veia a mis primos jugar en el playstation y decia como lo entenderan pero cuando me compraron el mio empece a entender todo ese rollo del ingles esmas I am thenumber one in the inglish clas creo q asi se escribe y nadie me cree q todo lo q se es gracias a mis juegos q me introdujeron mas y captaron mi atencion en el ingles con las justas leo creo q 2 minutos antes de nu examen y salgo con exelentes notas noc si pa ustede sea la maxima nota diez como en mexico pero en mi caso son de calificacion 20 ps .
- may
- Nivel 5
- Mensajes: 17
- Registrado: Mié Ene 24, 2007 9:00 pm
- Latios y Latias
- Tentad@ por Giovanni
- Mensajes: 98
- Registrado: Jue Ene 11, 2007 6:15 pm
Cuando escuchas mucho un idioma te acostumbras a el, almenos eso me paso con todos mis juegos (ingles) o con la serie Hellsing (japones) o incluso con ul libro llamado El Inquisidor (latin) aunque mi sueño es aprender este ultimo (y que mejor maestro que un videojuego, juegas y aprendes)
Un saludo
Un saludo
Si quieres evitar olvidar tus recuerdos, guardalos en el corazon.
No me retes... porque saldras espinad@ (nomas que obtenga experiencia)
Al caer la obscuridad el ultimo Dragon elijira a su Jinete. Eragon
No me retes... porque saldras espinad@ (nomas que obtenga experiencia)
Al caer la obscuridad el ultimo Dragon elijira a su Jinete. Eragon
- Invanit
- En busca de Blaine
- Mensajes: 81
- Registrado: Mar Feb 13, 2007 7:08 pm
- Soumx
- Victorios@ ante Koga II
- Mensajes: 533
- Registrado: Sab Nov 11, 2006 8:14 am
Yo opino = que ustedes e aprendido un monton, i can speak a good english and don´t have problem with nothing in the world of the english creo que tengo mas de una falta de ortografía
\\\"Dime con quien andas y si está buena me la mandas\\\"
¡Por favor! entra en mi Fic haciendo click acá, no tengo ningún comentario
¿Me Conoces?
Mi Foro
¡Por favor! entra en mi Fic haciendo click acá, no tengo ningún comentario
¿Me Conoces?
Mi Foro
- Dark_Adv
- En viaje a la tercera generación
- Mensajes: 701
- Registrado: Dom Sep 10, 2006 1:03 pm
- -Mindacos-
- Furor de las calles de Hoenn
- Mensajes: 1042
- Registrado: Sab Ene 27, 2007 9:54 pm
- lucairoXD5
- Victorios@ ante Koga
- Mensajes: 69
- Registrado: Jue Feb 01, 2007 8:53 am
- registeel_regirock
- Eximid@ en Bruno
- Mensajes: 164
- Registrado: Jue Ago 09, 2007 4:37 pm
- Tyranitar Z
- Detectando novedades de la 4ª generación
- Mensajes: 2961
- Registrado: Sab Oct 21, 2006 6:10 pm