Algunos ya habran visto este anime no tan reciente llamado Powerpuff girls-Z, una version "japo" del clasico "cartoon cartoon" transmitido en CN......
Titulo original:
DEMASHITA!! POWERPUFF GIRLS-Z (Y alli vienen!! Las chicas superpoderosas-Z)
Estrenada en julio de este año en TV TOKYO, esta serie ha demostrado ser una muy buena adaptacion de estas adorables niñas, colocando los personajes del cartoon estadounidense y algunos nuevos.....por ejemplo....en esta version se vera que el Profesor Utonio tiene un "hijo" y tambien una mascota digital llamada Peach, las personajes tienen nombre propio y no son hermanas, no tienen ningun vinculo familiar, solo se encuentran en el Lab de Utonio cada vez que es necesario......
Las personajes tienen caracteristicas cambiadas, Hyper Blossom (Bombom) ya no es la mas inteligente del grupo, sino un poco alocada xD.
Rolling Bubbles (burbuja) es algo mas infantil que su contraparte estadounidense......
Powered Buttercup (xD) es mas extrema y gritona, en un inicio los productores de la serie planeaban poner un niño en lugar de Buttercup, dicho personaje masculino tendria la capacidad de transformarse en niña y ganas habilidades al igual que las otras, afortunadamente los ejecutivos de CN en Japon dieron negativa esta idea y se procedio a seguir como normalmente era la idea, hubiera sido fatal si esa idea saltaba al aire....
Lo bueno es que tanto en la version cartoon como anime, Buttercup es la mas cool
Otros detalles de la serie......el intro y ending son muy "kawai" xD.....sobretodo el ending, en el episodio 14 cambian el ending por otro mas feeling, el primero era alegre y movido T-T, pero igualmente suena bien......
Sobre los enemigos.....algunos de los antiguos han sido cambiados para bien o mal......por ejemplo......Mojo Jojo es mas torpe que en la version cartoon, los Ameba Boys son mas peligrosos, en la version cartoon eran los enemigos mas estupidos e indefensos......xDD
Algunos enemigos son nuevos, por ejemplo "Radio-wave monster", "Noodler", "Camera monster", "Charisma beautician monster" y uno muy pero muy malvado "Taka-aki", que por cierto se parece algo a Leomon de Digimon xD, si no me creen click here.......
Algunas observaciones de esta serie, es algo sugestiva, del genero LOLI-CON, el mostrar a tres niñas con vestimenta algo "ajustada" para su edad es medio, no se, digamosle rasposo.... , sobretodo por que algunas veces se ven poses medias subidas xD, algunos dialogos tienen doble sentido......y pues aun asi no se pierde la inocencia xD
Para finalizar (me he mandado harto texto, se van a dormir al leerlo xD), ojala que este anime no se quede en una temporada......se han anunciado 52 episodios y se han visto 18.......la version cartoon dejo de hacerse a inicios del 2005......quedo en 80 episodios....(aunque se planea su retorno para el 2008)....
Cualquier comentario, largo o pequeño acerca de este anime......."write here please!"
Demashita! Powerpuff girls-Z
- Mineki Tsukimeki
- Miembr@ del Pilar Celeste
- Mensajes: 1338
- Registrado: Mié Sep 27, 2006 9:14 am
- LatiasAltomare
- De paseo por la Casa Treta
- Mensajes: 822
- Registrado: Dom Sep 10, 2006 4:34 pm
- Mineki Tsukimeki
- Miembr@ del Pilar Celeste
- Mensajes: 1338
- Registrado: Mié Sep 27, 2006 9:14 am
LatiasAltomare escribió:mmm, cual es la diferencia de la bubbles anterior a la nueva??
osea, si bien es cierto las personajes en el cartoon son tres niñitas en un kindergarden, bubbles hacia el papel de niña adorable y juguetona, pero en el anime las tres personajes son adolescentes (13 años) y a Rolling bubbles la ponen como una chica "fashion" por asi decirlo, con un comportamiento mas infantil y "quejoso" que en la version cartoon
- Horsi
- Maestr@ pokémon Sinnoh
- Mensajes: 10822
- Registrado: Lun Ene 17, 2005 10:22 am
Está muy chulo este nuevo anime basado en las Super Nenas (como se conoce en España), he visto un poco de un episodio en Youtube (el 1 o el 2) gracias a que Kaoz me lo comentó ^^ lo malo es que lo subtítulos estan en inglés entonces no pillaba muchas de las cosas que decian (y seguiré sin enterarme xD).
Y bueno, mi personaje favorito en la version estadounidense es BURBUJA, me parto xD pero en el anime, sin ninguna duda es Buttercup, me encanta a mi tb, jajaaja.
Pués eso, que está muy bien y espero que pongan subtitulos en castellano para entenderlo :p
Y bueno, mi personaje favorito en la version estadounidense es BURBUJA, me parto xD pero en el anime, sin ninguna duda es Buttercup, me encanta a mi tb, jajaaja.
Pués eso, que está muy bien y espero que pongan subtitulos en castellano para entenderlo :p
- El Profe
- De chapuzones con Mananti
- Mensajes: 4467
- Registrado: Mar Feb 28, 2006 5:03 pm
pues yo tambien vi como 4 episodios en youtube en ingles, aunque si los entendi (gracias juegos y TGC), me parecieron bien, y pues bombom Japo me cayo mejor
La venganza de Don Ramon
Kyanaru Milly Shampoo3 Shampoo By SM Mizuho Sensei
Spoiler: Mostrar
Spoiler: Mostrar
- -Tama-Gotchi!
- Con repasos del tipo roca
- Mensajes: 758
- Registrado: Mar Feb 21, 2006 4:45 pm
bueeeno,yo no sabia nada de esto,pero acabo de ver unos episodios en youtube y me a gustado,en la version estadounidense me encantaba burbuja(bubbles) pero.... a cambiado casi totalmente y ya no me gusta(aunque el arma que usa me gusto)
siendo ahora bellota(buttercup)mi favorita,aparte que me gusta su peinado y personalidad nueva mas digamos "isterica" siempre e sido fan de personajes que usan martillos como arma asi que bellota se lleva mi voto...
siendo ahora bellota(buttercup)mi favorita,aparte que me gusta su peinado y personalidad nueva mas digamos "isterica" siempre e sido fan de personajes que usan martillos como arma asi que bellota se lleva mi voto...
- Tyranitar Z
- Detectando novedades de la 4ª generación
- Mensajes: 2961
- Registrado: Sab Oct 21, 2006 6:10 pm
- Mineki Tsukimeki
- Miembr@ del Pilar Celeste
- Mensajes: 1338
- Registrado: Mié Sep 27, 2006 9:14 am
- D-idara
- Bailando a (y con) Fátima
- Mensajes: 1182
- Registrado: Jue Nov 15, 2007 3:01 pm
mineki en cada comentario te metes con el doblaje,yo espero que la traigan a latinoamerica DOBLADA,porque asi es mejor,en mi opinion la serie normal es mas''comedia'',pero esta nueva version se ve mas adulta con temas mas serios y mas accion,pero espero que siga teniendo esas divertidas situaciones graciosas,no puedo esperar a que la traigan a latinoamerica DOBLADA
- Masato
- Maestr@ pokémon Johto
- Mensajes: 647
- Registrado: Sab Abr 16, 2005 1:54 am
Mineki Tsukimeki escribió:Espero que lleguen a emitirla en españa
Para que la arruinen con un doblaje? no, Powerpuff girls-Z es un buen anime y no merece tal castigo >_< mejor que una serie conserve sus caracteristicas intactas.
Me había leído en algún sitio de noticias de anime, del cual no quiero acordarme (Anda, don quijote xDDD), que CN américa ya había licenciado el Anime para transmitirlo en américa ni modo -w-
Espero que cuando llegue a LA, le dejen la versión de Kibou No Kakera que Canta Kokeshi, es muy buena para Opening ^^, le llamaron "Mágicas Esperanzas".
PD:Ah y si!, Yo me vi todos los eps XD!
- Mineki Tsukimeki
- Miembr@ del Pilar Celeste
- Mensajes: 1338
- Registrado: Mié Sep 27, 2006 9:14 am
Powerpuff Girls-Z es de CN Japan y Aniplex, tarde o temprano iban a traerla a CN América (lo cual hicieron desde noviembre 2006) como cada transferencia habitual, asi que tendremos una versión doblada, lastima.
PD: Estoy en contra del anime doblado y es el motivo de mis comentarios, pero bueno, al que le guste el doblaje, que lo disfrute en buena onda.
matta ne!
PD: Estoy en contra del anime doblado y es el motivo de mis comentarios, pero bueno, al que le guste el doblaje, que lo disfrute en buena onda.
matta ne!
- [~ShiroSwan~]
- De turno con Acerón
- Mensajes: 5152
- Registrado: Sab Abr 08, 2006 6:14 pm
- Tedioso
- Héroe/heroína de la región de Aura
- Mensajes: 2700
- Registrado: Mié Mar 09, 2005 6:24 pm
Si en algo concuerdo es que de hacerse doblaje latam, Cristina es ideal para la voz de Momoko/Blossom. Si la trabaja como Sakura Kinomoto (que en personalidad se parece mucho más a Momoko que la Blossom original) sería ideal.
Para Kaoru y Miyako, las voces tendrán que ser diferentes. No me gustaría oír a Rosy Aguirre haciendo la voz de Kaoru, porque simplemente no le sale la chica hothead y machita (siempre que hace la voz de enfadada parece que fuera a quebrarse en llanto de un momento a otro) y eso realmente no le va a Kaoru. Y juro que si oigo la voz de ardilla de Maggie Vera en Miyako, me pego un tiro. Creo que debería ir así:
Momoko - Cristina Hernández
Miyako - Araceli De León/Xóchitl Ugarte
Kaoru - Mónica Manjárrez/Laura Torres (en tono de Mai/Daria, no de Goku)
Extraño a Intertrack y sus doblajes directos, ahora recibimos la traducción de la traducción y eso es lo que lo arruina, que la FCC (ONG de EEUU) decide lo que todo el continente americano puede o no ver, de no ser por ellos no recibiríamos tanta mutilación en los doblajes (por lo menos 4Kills está muerto, pero su espíritu vive en el organismo regulador mencionado anteriormente),
Para Kaoru y Miyako, las voces tendrán que ser diferentes. No me gustaría oír a Rosy Aguirre haciendo la voz de Kaoru, porque simplemente no le sale la chica hothead y machita (siempre que hace la voz de enfadada parece que fuera a quebrarse en llanto de un momento a otro) y eso realmente no le va a Kaoru. Y juro que si oigo la voz de ardilla de Maggie Vera en Miyako, me pego un tiro. Creo que debería ir así:
Momoko - Cristina Hernández
Miyako - Araceli De León/Xóchitl Ugarte
Kaoru - Mónica Manjárrez/Laura Torres (en tono de Mai/Daria, no de Goku)
Extraño a Intertrack y sus doblajes directos, ahora recibimos la traducción de la traducción y eso es lo que lo arruina, que la FCC (ONG de EEUU) decide lo que todo el continente americano puede o no ver, de no ser por ellos no recibiríamos tanta mutilación en los doblajes (por lo menos 4Kills está muerto, pero su espíritu vive en el organismo regulador mencionado anteriormente),
F U GAMEFREAK
Contáctame si necesitas algún poke raro o quieres llenar tu dex, tengo disponibles todas las familias de no legendarios + Phione.
UNOWN COLLECTION: 6/28 (0 disponibles para intercambio)
VIVILLON COLLECTION: 12/18 (2 disponibles para intercambio)
- Mineki Tsukimeki
- Miembr@ del Pilar Celeste
- Mensajes: 1338
- Registrado: Mié Sep 27, 2006 9:14 am
- D-idara
- Bailando a (y con) Fátima
- Mensajes: 1182
- Registrado: Jue Nov 15, 2007 3:01 pm
a mi me gusta entender lo que veo,y no me parece que aprender japones sea la solucion mas accesible,es muy dificl de aprender,me quedo con ver el anime en ingles,que si lo entiendo al menos,algunas voces son buenas,la que si creo que TIENEN QUE CAMBIAR,es la de burbuja,sigue teniendo ese look,''cute;''pero parece mas madura y su voz original no le pegaria nada,alguien me dice cuando la van a traer a latinoamerica exactamente????
- Mineki Tsukimeki
- Miembr@ del Pilar Celeste
- Mensajes: 1338
- Registrado: Mié Sep 27, 2006 9:14 am
- D-idara
- Bailando a (y con) Fátima
- Mensajes: 1182
- Registrado: Jue Nov 15, 2007 3:01 pm
- [-NiTsuga!-]
- Asustando a Karen
- Mensajes: 567
- Registrado: Dom Feb 03, 2008 9:24 am
no m aparece la pag!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
La Family Stats..... Wish & K'3D Shop.....~Gracias DarkPalkia~
Spoiler: Mostrar
- felixs
- Alejad@ de Kanto
- Mensajes: 253
- Registrado: Jue Ago 16, 2007 6:09 pm